看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
原作:Helene Elliott 來源:http://www.latimes.com/sports/la-sp-elliott9feb09,1,2419129.column Former Grizzlies boss and Lakers legend praises Kupchak for getting Gasol. Finally, Jerry West can watch the Lakers without being swamped by the anxiety that drove him to pace the hallways or roam the freeways while the team he assembled became a behemoth that would win three consecutive NBA championships. 最後,Jerry West終於可以不帶著那個會讓他低落的焦慮看看湖人了。那個曾讓他焦慮的 四處奔波所打造出來的巨獸,並且獲得三連霸的球隊。 The Lakers still bear his imprint nearly eight years after he retired for the first time, after that first title, and they will forever have a claim on his heart. And West, back in Southern California full-time after five seasons as the Memphis Grizzlies' president of basketball operations, likes what he sees of his old team. 在他第一次退休後,湖人仍然擁有起他八年來的影響力所留下的,而在第一次總冠軍後, 他們也想要永久擄獲他的心。不過West擔任五季灰熊的籃球事務總裁後,他就全心的回到 南加州去,也很高興看到他老球隊所做的。 General Manager Mitch Kupchak's acquisition of 7-footer Pau Gasol from the Grizzlies for Kwame Brown, Javaris Crittenton and two first-round draft picks -- a trade West said he was not involved in, contradicting the rumors and conspiracy theories that have buzzed around the Internet -- was a good one, he believes. 湖人GM Mitch Kupchak交易出Kwame Brown、Javaris Crittenton及兩個第一輪選秀權,盤 來了七呎大個Pau Gasol,他也相信這是個好的交易。不過這交易他說他並沒有參與其中, 必且反駁那些謠言還有那些網路謠傳的陰毛論。 And who's going to argue with Jerry West? 那現在,還有誰想要去和Jerrt West爭辯? "I think they have the best team in the West and I said that before they got him," West said Friday in a rare interview. West在週五罕見的專訪中提到,"我認為他們現在擁有西區最強的球隊,但我是在他們拿到 Gasol前就說的。" "He's a terrific kid, a very skilled offensive player," West said of Gasol. "He's got size and some versatility. He's a very good player. It's a terrific deal for the Lakers. West談到Gasol,"他是個很好的孩子,一個很具技巧的進攻球員。他有身材而且多才多藝 。他是個很棒的球員,對湖人來說這是個很了不起的交易。" "He's a wonderful person. Very team-orientated. If you're around him you'll find he's not aloof. I have nothing critical to say about him. This is a steal for the present." "他是個很驚人的人,非常具有團隊素養。而如果你在他身邊的話,你會發覺他並不冷漠。 我對他沒有任何批評的言語。這交易暫時說來是個神偷。" West still follows the Lakers, but from a distance. That's purely by his choice. West仍舊跟隨著湖人,但卻很疏遠。這完全是他自己的決定。 The man who brought Kobe Bryant and Shaquille O'Neal to Los Angeles and made the Lakers the hottest ticket in town again, who mentored Kupchak and brought passion and dignity and pride to everything he did, would be welcomed at Staples Center any time he showed up. 這個為湖人帶來Kobe Bryant及Shaquille O'Neal,並讓湖人成為洛杉磯最熱門球隊的人, 他和Kupchak也是良師益友,並對他所做過的事情帶來熱情、尊嚴以及驕傲。他任何時間 出現在Staples Center永遠都是被歡迎的一個人。 Actually, the Lakers should commission a statue in his honor and plant it outside the building, so much do they owe him -- and so important is it that no one forget what he did for this franchise. 而事實上,湖人應該要為他的功績立一座雕像,然後擺在Staples Center的外面,因為湖 人欠他太多了--更重要的是,沒有人會忘記他對這個球隊所過的。 West visited Staples Center briefly on Dec. 30, the night the Lakers played the Boston Celtics and wore their throwback uniforms with the short-shorts. He participated in the ceremonial tipoff and then vanished, not lingering for interviews or self-indulgent plunges into pools of nostalgic memories. West在12/30短暫的造訪Staples Center,那當晚湖人出戰Boston Celtics,而且穿著復古 的熱褲裝。他參與了跳球的儀式然後就消失了,他沒有停留接受訪問或是一起參加懷舊瘋 狂派對。 "I don't go out that much," he said. "I've seen a lot of basketball. A lot of general managers and agents call me, but I'm trying to be out of the limelight. I really don't like being in the limelight." 他說,"我不想要出現太久,我已經看過太多球賽了。一堆GM及經紀人都會想找我,但我一 直嘗試遠離鎂光燈的焦點。我真的不喜歡成為全場矚目的焦點。" He's not involved with any team now. 他已經完全不參與在這支球隊內了。 "And I'm not going to be," he said. 他補上,"而我也沒打算這麼做。" It takes some patience to discover why this retirement might stick. 要知道他為何如此堅決的要退休可能要有點耐心才行。 West, who will be 70 in May, is still recovering from a dislocated shoulder he suffered in a golf-cart accident five months ago. For West, who wastes neither time nor words and speaks in emphatic, staccato bursts, it was a frustrating time. 在五月將滿70的West,現在仍舊慢慢的從他五個月前發生高爾夫球車意外的肩膀脫臼中慢 慢恢復中。對於West來說,他不能殺殺時間或寫字,只能語重心長的說話,或間斷的說說 話,這是個令人挫折的時刻。 "I'm just now getting to the point where I can do some things, like work out and lift weights," said West, who continues to follow a regimen of physical therapy. 他說,"我現在直接說吧,我能做一些事情,就是走到外面去和舉舉重物。"而West本人現 在仍持續的接受物理治療。 "I am a very solitary person. I have to be active. I love to hit golf balls just to have something physical to do." "我是個很孤僻的人。我必須要有活力些。我喜歡打高爾夫就是為了我必須要做一些身體 運動。" That was as much time as he was willing to spend on talking about himself. 這些就是他僅僅想拿來談他自己的時間而已。 "Let's get back to basketball," he said with a firmness that would allow no challenge. 他堅定的說,"那我們現在回到籃球吧。" "I think people are very excited about this trade, and obviously I'm very happy for Mitch. I've seen some of the criticism he's gotten here and it's not justified. "我想大家都對這交易感到非常興奮,而很明顯的我也為Mitch而高興。我曾看到一些他在 這邊所獲得的批評,而這些都是情有可原的。" "The Lakers have always had a lot of great players, and there's a lot of good fortune involved in being in the right position to sign free agents. But when you can get a player who's 27 years of age and has that size and ability to score, that's good work." "湖人一直都擁有很多偉大的球員,而且也有足夠的財富去爭取自由球員去填補正確的位置 。但當你拿到一個只有27歲的球員,而且具有這種身材和取分的能力。那真的是幹的好。" Gasol had his most productive game as a Laker on Friday, scoring 30 points in a 117-113 victory over the Magic at Orlando. His defensive flaws are no secret, but West chose to leave any disparaging remarks to others. Gasol來到湖人後,週五展現了他最有成效的一場比賽,湖人以117-113獲勝的比賽中,他 攻下了30分。而他的防守缺點也不是秘密了,但West選擇把不好的評論球給其他人去講。 That's fine. It's not his team and it's not his place and he looks better remaining on the high road. 這很不錯。這不是他的球隊,也不是他所屬的地方,而他在這麼高頻率的旅途中看起來還 不錯。 "Pau has a good basketball IQ," West said. "This is a very positive thing for the Lakers and I think fans will appreciate him." West說,"Pau具有很好的籃球智慧,這對湖人來講是很正面的事,而我想球迷也將非常喜 愛他。" The Gasol trade was the first of three major moves by Western Conference contenders. In quick succession the San Antonio Spurs signed Damon Stoudamire to replace the injured Tony Parker and the Phoenix Suns acquired O'Neal from Miami. Gasol的交易案是三大西區冠軍爭奪者交易案的第一個。接下來很快的,馬刺就簽下了 Damon Stoudamire來取代受傷的Tony Parker,接著太陽從熱火那邊盤來了O'Neal。 West praised San Antonio Coach Gregg Popovich, saying the Spurs "play so well together. They have such camaraderie." The Suns, he speculated, "probably said, 'We want to win this year and we're probably not going to win if we don't do this.' " Adding O'Neal "changes the dynamics of it, for sure," West said. West盛讚馬刺教頭Gregg Popovich,說馬刺"能夠凝聚在一起表現得很好。他們有很多同志 間的友愛和熱誠。" 而太陽,他則推測的說,"我們只想在今年獲勝,而我們如果不這樣做 的話,我們可能就沒辦法贏。" 而加入O'Neal確實會改變這種動力。 But in his mind, there's still one clear favorite. 但在他的心中,仍然有一個最有希望獲勝的球隊。 It's not the Suns. 不是太陽 Said West: "I still don't think they're as good as the Lakers." West說,"我仍然不認為他們有跟湖人一樣好。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.50.41.29 ※ 編輯: OdomLamar 來自: 123.50.41.29 (02/10 00:15)
ckzj:推最後一句話! 02/10 00:15
mikecan:頭推West 02/10 00:15
OdomLamar:老實說翻譯這篇時還挺感動的 02/10 00:16
Rubus:推推推!!! 02/10 00:17
zbxxxx:push 02/10 00:18
knight0418:大推~湖人魂~~ 02/10 00:27
fireleon:老實說每次看到你們的翻譯我都很感動 XD 02/10 00:29
Ppqp:推 感謝翻譯! 02/10 00:32
GTQchris:湖人真的有奪冠的Fu拉!!! 02/10 00:32
AReynolds:GOOD JOB 02/10 00:49
Kreen:推! 02/10 01:21
flyintmtc:推 02/10 02:20
pcisfifa:大推最後一句阿 02/10 03:15
cyy237:一起推 02/10 06:38
Verlander35:老當家都說話啦 今年就給他衝冠軍啦!!! 02/10 06:40
flyintmtc:推 02/10 22:49
SJSJ:推~ 02/11 08:54
KobeBryant81:推最後一句 科科 02/14 01:50