作者funkycat (阿茂)
站內Lakers
標題[外電] Quiet summer suited Lakers' Kobe Bryant
時間Sat Oct 3 14:10:34 2009
http://0rz.tw/5Pvll
Quiet summer suited Lakers' Kobe Bryant
By Mike Bresnahan
Kobe Bryant says he feels better than ever. Just what the rest of the NBA
wanted to hear.
Coming off his first NBA Finals MVP performance, the Lakers' 11-time All-Star
did something different this off-season: nothing.
No Olympic obligations. No international basketball duties. Just a lot of
downtime.
Kobe Bryant表示他從未自我感覺這麼良好過,今年的休季期間他做了件過去幾個球季
不曾做過的事情:『好好休息』
沒有奧運、沒有國際賽,就只需要好好休息。
零號特派員:你也懂休息?
科比布萊恩:略懂
He went with his family to France and also did promotional appearances for
Nike throughout Asia. He picked up a basketball a little before his 31st
birthday in August. It seemed as if an eternity had passed.
"The season ends so abruptly. You're used to going every day, and then it
stops," Bryant said. "So you're kind of looking around for stuff to do."
If boredom was the punishment for not playing ball, Bryant's now feeling the
reward.
"I feel fresher, healthier, as healthy as I've felt in a long time," he said.
"I haven't had a chance to take a month and a half off in quite some time."
他和家人去法國度個假,到亞洲露個臉,生日前打個小球
Kobe:「球季好像突然就結束了,習慣每天打球之後,沒事做讓我覺得怪怪的,讓人
忍不住想再找點事情來做。」
如果無聊是無球可打的懲罰,Kobe現在應該爽翻天了,他覺得他比以前更加有活力,更加
健康,因為他從未有過一個半月的休假。
A year ago, Bryant and Pau Gasol were given several days off in training camp
to help them ease into practice after long runs with their respective Olympic
teams. (Bryant helped Team USA win gold over Gasol's Spanish national team.)
Bryant didn't need to ease into anything this October.
"He's looked very good and carried the energy of the corps down the floor, up
and down," Lakers Coach Phil Jackson said.
去年Kobe和Gasol在訓練營的頭幾天被放假,幫助他們紓解各自帶國家隊一路打進決賽的
疲累。但今年Kobe沒啥好紓解的,禪師:「他看來像個充飽電的勁量電池,把能量帶入
場上,讓全隊上下充滿能量。
What's new, 'Drew?
Even though Kurt Rambis is gone and Kareem Abdul-Jabbar will have a lesser
role in the development of Andrew Bynum, Jackson isn't worried.
"Just about everybody on my staff wants to have a piece of Andrew, so I think
everybody will have something to say," Jackson said. "Particularly, my own
focus is going to be in that direction because Kurt was really the guy that
spent a lot of time with him, working on some of the details of this game."
Bynum, who turns 22 this month, has been bothered by Achilles' tendon
soreness, but is still running the court "pretty well," Jackson said.
"His conditioning looks good," Jackson said. "He's still getting acclimated
to playing with other bodies around him in a crowd, which is always one of
the things that happens to big guys over the course of the summer. They have
all these moves they work on in the summer with nobody around and now there's
a crowded lane, a crowded court. It makes it different."
關於霸男有新消息嗎?
少了1.5個指導員(Rambis& 0.5Jabbar)的霸男目前看來狀況還不錯,但還要重新適應和
他身邊的那些肌肉棒子在禁區對抗。這類長人在暑假的自我訓練通常都是獨自一人,現在
要重新適應在禁區討生活。
Cuban vs. Artest
Someone definitely likes the Lakers' addition of Ron Artest . . . and not in
a pro-Lakers way.
Dallas Mavericks owner Mark Cuban said he "couldn't think of anything better"
to test the Lakers' chemistry and possibly slow down their championship hopes.
"If you would have said, what one player -- and I'll get killed over this --
what one player would you like to see on the Lakers? Ron Artest," Cuban said
in an ESPN radio interview in Dallas.
"Could you imagine? Ron Artest has got the ball, and Kobe's standing there,
'Throw me the ball.' Thank you, Ron Artest."
Cuban評論阿泰
Cuban一定是最開心湖人收編阿泰的人...但是以他的特殊觀點,他在ESPN如是說:「
雖然我可能因為這番言論被殺,但我還是要說我最想看到出現在湖人的球員是誰?當然
是蓉蓉‧阿泰呀!你能想像嗎?阿泰拿到球,Kobe在一旁死命大喊:『球給我!』,歐,
感謝你,阿泰!」
(Cuban真的是很趣味XD)
Quick hits
Training camp two-a-days end today, and the Lakers play their first
exhibition game Wednesday against Golden State in Anaheim . . . Jackson said
he might not coach that game, though he appeared to be joking with reporters.
Jackson sat out an exhibition game last season in Anaheim because of soreness
in his legs . . . Reserve center DJ Mbenga has been slowed by a hip flexor,
limiting his practice time. "It happened this summer while he was training
with the Belgian national team," Jackson said.
禪師說下場對勇士的熱身賽他可能不會在場邊,雖然沒幾個記者會對禪師說的話有信任
感,但是去年他確實因為腳痠而缺席一場熱身賽。
替補中鋒剛果人,因為髖關節屈肌受傷而影響訓練時的速度,這是在打比利時國家隊受傷
的,因為他吃的是剛剛果實而不是橡膠果實。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.223.17
推 hsp0911:翻譯好趣味的外電 推一個!! 10/03 14:13
推 black33689:推!! 10/03 14:15
推 obvince:用心推! 10/03 14:23
推 newevian:謝謝翻譯 很幽默 10/03 15:19