作者an413c (什麼安)
看板Lakers
標題[外電] Nothing comes easily for Lakers, but they do win
時間Thu Dec 31 10:44:53 2009
http://ppt.cc/zdMu
LA TIMES
Even the Golden State Warriors have become a tough chore for the Lakers.
連勇士隊都威脅到了湖人?
The unsteady play continued, no letup in sight for the suddenly herky-jerky
nature of the team with the NBA's best record.
即使數據上看來隊上的紀錄稱霸聯盟,湖人劇場仍不負眾望地持續上演。
The Lakers didn't beat the Warriors as much as they outlasted them, slowly
pulling away by winning a battle of free throws in the final minutes of a
124-118 victory Tuesday night at Staples Center.
湖人星期二晚上贏勇士隊贏得並不漂亮,僅在最後幾分鐘贏了「罰球賽」。
On the day Ron Artest granted his first interview since a Christmas night
incident, the Lakers stumbled and almost crumbled against the Warriors,
looking disjointed from the start but recovering in the end.
在聖誕節事件後蓉蓉的第一次露面當天,面對勇士隊,湖人隊差一點摔個狗吃屎,好在
在最後一秒站穩腳步。
Kobe Bryant had 44 points and 11 assists, and Pau Gasol had a season-high 27
points to go with 12 rebounds for the Lakers (25-6).
科比拿了44分11個助攻,耶穌得到了本季最高27分以及12個籃板。
The Lakers had an easy time with the Warriors in a 130-97 rout last month at
Golden State, but this was anything but simple.
上個月在客場對上勇士,湖人隊大勝30餘分,但這次卻困難重重。
With the Lakers ahead, 118-115, Ronny Turiaf missed two free-throw attempts
with 1:22 to play. Bryant then made two free throws at the other end and
Gasol added two more a few seconds later to give the Lakers a 122-115.
當湖人領先,比分118-115時,跳跳虎兩罰沒進,剩下1分22秒。
接著球場另外一頭科比得到兩罰,沒幾秒耶穌又補上兩罰,
一轉眼就給了湖人七分的領先。
Exhilarating? Nope. A victory? Uh, sure.
很興奮嗎?沒欸。贏了嗎?噢,對啊。
"I told them they have to get better defensively," Lakers Coach Phil Jackson
said. "I told them . . . we were going to outlast [the Warriors] in this one.
I think we were able to."
「我叫他們加強防守,」爺爺說。「我說...我們會解決他們,沒問題的。」
Golden State, the last-place team in the Pacific Division, fell to 9-22. The
Warriors came in having allowed 111.9 points per game, almost six more than
any other team.
西區太平洋組最後一名,勇士隊紀錄是9勝22敗。
他們讓對手平均得分111.9(now 112.25)分,比起聯盟中任何其他隊伍都高了六分以上。
There were scattered boos in the second quarter as the Lakers fell behind by
15 and their fans weren't enthralled to see Turiaf hustling under the basket
and, worse, Vladimir Radmanovic actually contributing for the Warriors.
第二節湖人落後15分時,全場噓聲此起彼落,球迷們不想看到跳跳虎在籃下跑來跑去,
更不想看到狼人真的在勇士隊有相當大貢獻,哭哭。
The two former Lakers turned out to be the least of the home team's problems
in a first half that concluded with the Lakers trailing, 60-53.
這兩位前紫金戰士成了老東家湖人隊最大的麻煩,上半場結束湖人隊落後7分。
Bryant had 27 points in the second half, shrugging off finger and elbow
injuries to carry the Lakers to a victory. He made 16 of 16 free-throw
attempts.
科比在下半場得了27分,為了帶領湖人勝利,他把手指和手肘的傷痛拋在腦後,
甚至有罰16進16這樣的好成績。
"He was able to sustain the effort and get to the foul line and get some
things done," Jackson said. "By his effort alone, I think we have to credit
this game in the 'W' column."
「他就是有辦法燃燒鬥志爭取罰球並且成功,」爺爺說。「光看科比一人的努力,
Standing表格上的W欄就該+1了!」
Artest missed his third consecutive game because of a concussion but spoke to
reporters at halftime, his first public words since the team sent out a news
release saying he fell down a flight of stairs Christmas night.
聖誕節後阿泰已經第三場比賽缺席了,在賽後他表示這是因為在聖誕節當晚的一個意外。
More than anything, reporters were curious about details of the incident.
Artest said he was going up some stairs outside his Beverly Hills home when
he fell. He said the knockout blow came when he hit the concrete at the
bottom of the stairs.
當然大家都很好奇到底是怎樣的意外呢?阿泰說當晚他在他比佛力山莊的家外要走上樓梯
時摔了一跤,他跌到梯子底部水泥地上後昏迷。
"I was enjoying Christmas and coming home," he said. "One minute, I'm about
to walk into my house and the next minute, I wake up and my wife is asking
me, 'Are you all right?' and for a second I didn't even know who she was. The
first person I texted [was] Kobe and I said 'I can't remember nothing and I'm
going to the hospital.' "
「我過了個很棒的聖誕節然後要回家,」阿泰說「前一秒我正要走進家門,後一秒我醒
過來看到我老婆在問我『你還好吧?』,我還想了一下,你誰啊亂問我話?
我第一個傳簡訊告訴科比,我說『我什麼都不記得了,噢,還有,我現在要去醫院。』」
Artest said he needed staples in the back of his head and also stitches in
his left elbow. He said he was "getting better" and might play Friday against
Sacramento. He will run on a treadmill today to see if an increased heart
rate adversely affects him.
阿泰說他後腦和左手肘縫了幾針。傷勢有在復原,而星期五對國王應該或許可能會上場。
今天他會做些運動來看看心跳加速會不會對傷勢有什麼不良影響。
Artest watched Tuesday's game with Jerry Buss in the team owner's suite. The
Lakers could have used him on the court.
星期二湖人正需要他在場上時,阿泰在辦公室和罷斯一起看球賽。
--
八歲以後第十二次許下今年我一定要認真唸書的新年新希望。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 87.75.165.220
推 Johnny55:跟老闆一起看球賽也蠻少見的XD 12/31 10:49
推 rd24:甚麼都不記得只記得KOBE.... 12/31 10:52
推 hikaruton:阿泰:你誰啊亂問我話? 12/31 10:55
→ hikaruton:阿泰老婆哭哭 12/31 10:55
推 rexmailtsay:哭?給他一巴掌吧XD 12/31 10:59
→ hikaruton:一巴掌:啪-->>>又暈了...........(傷勢加重) 12/31 11:04
→ hikaruton:原本沒腦震盪結果....送醫..... 12/31 11:04
推 kerry0496x:想不到阿泰住比佛利山莊,要拍驚魂夜了嗎@@ 12/31 11:12
→ chancewen:其實阿泰是要忘記他老婆 = = 12/31 11:15
推 icpolonaise:I can't remember nothing這句話有點怪... @@" 12/31 11:33
推 LRB:看起來好像是說他記得所有的事的說....英文不好~((逃 12/31 12:01
推 hikaruton:的確是樓上說的感覺~ 12/31 12:02
→ hikaruton:沒有不記得事情? 12/31 12:02
推 mikehu:禪師都說了...和阿泰通電話通常需要一部翻譯機 12/31 12:06
→ an413c:應該是不記得哦 雙重否定口語用法還是表否定 12/31 12:07
→ an413c:另外一篇LA TIMES有寫Artest says he suffered memory loss 12/31 12:08
推 Sephiroth:黑人很常這樣說 意思跟I can't remember anything一樣 12/31 12:12
推 kb81:外電推 12/31 12:14
推 qtzbbztq:我猜這句會怪是因為省略了BUT@@ 12/31 12:17
推 hikaruton:長知識推 囧英文~"~ 12/31 12:18
→ qtzbbztq:I can't remember nothing>I can't remember but nothing 12/31 12:18
→ qtzbbztq:也就是只記得nothing 所以等於沒記得@@ 12/31 12:18
推 zBen:BOS要掰掰了 12/31 12:24
推 Solid4:那算是口語,文法上是不正確的,只是黑人很喜歡用而已... 12/31 12:32
→ Solid4:另,有些語言是double negative才是正確的說法,如西班牙文 12/31 12:32
推 SureHappy:快找防守教練回來吧QQ 12/31 12:34
推 LRB:感謝a、q和S大~我還以為阿泰是想跟禪師說~我很好~我都還記得XD 12/31 13:15
推 mimimaster:nono 我認為是勇士最近吃了金坷拉 連挫太陽超賽 12/31 13:26
→ mimimaster:外加湖人沒防守 才會打的那麼辛苦 12/31 13:26
→ hikaruton:我也覺得是樓上的原因 加上阿泰不在 防守... 12/31 13:37
推 Verlander35:昨天防守也算有回穩了 但對方真的有準到 單打很猛 好 12/31 13:55
→ Verlander35:在我們也有發揮 呼=3= 12/31 13:56
推 krazymilk:qtz錯解 solid正解 12/31 14:38
推 qtzbbztq:XD 我只是猜猜~_~ 12/31 15:08
推 momowawa1981:好怕他忘記籃球怎麼打 01/01 18:06