看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
For Lakers, stop means go http://goo.gl/vVla With one lightning quick step, Amare Stoudemire was inside the paint, lifting off toward the basket Thursday at Staples Center. 週四的釘書機在此刻殺氣騰騰。 步若雷霆、氣動山河, 魔法阿罵Stoudemire飛身直取湖人陣眼。 In Games 3 and 4 in Phoenix, the result would have been a thunderous slam dunk and two more easy points for the Phoenix Suns. In Game 5 in Los Angeles, it was Kobe Bryant rotating over, rising up with Stoudemire and emphatically blocking his shot. 如果還在鳳凰城打三四戰, 這結果也許是氣勢萬鈞、血脈盡斷的一擊, 但此刻,金蛇郎君Kobe翻騰縱躍之間卻後發先至, 將魔法阿罵一掌搧個措手不及打成麻瓜老嫗。 Somewhere between Arizona and Los Angeles, the Lakers got the memo. 在亞利桑那跟洛杉磯間的旅途,紫金諸子似乎又因緣際會打通了一脈。 Regaining control of this suddenly tense conference final wasn't going to happen on the offensive end, and it wasn't going to come in the form of fancy 3-pointers by Bryant or highlight-reel slam dunks by Pau Gasol. 為了在這武林盟主信物戒指的爭奪戰中重獲先機, 要做的不是一錯再錯百花錯式的華麗攻勢, 不是滿天花雨般的金蛇三分, 也不是紫衫一姐婀娜多姿的灌籃秀。 This had little to do with the Lakers figuring out Suns zone defense, fastbreak buckets or points in the paint. Putting the ball through the net has never been a problem for the Lakers, their offense typically taking care of itself. 這與破解鳳凰十俠的區域防守大陣、 猝不及防的快攻奇襲、 或是一夫當關直搗禁區的能力都無關。 湖人的攻招從來不是個問題, 虛無飄渺間便自成一家。 No, this was about digging deep on the defensive end, fighting through picks, communication and help rotation. 不,這一切的關鍵在守勢上, 錯位跟補防的溝通。 It was about getting stops, something the Lakers didn't exactly do well in Games 1 and 2; then completely disregarded while surrendering Games 3 and 4 in the Arizona desert. 這與阻止對方出招更是大大相關, 紫金諸子在前兩戰中執行得並不好, 在亞利桑那大漠中的兩戰更是連嘗敗績。 Maybe it was the ease with which they beat the Suns in the first two games, but the Lakers overconfidently began thinking they could just outscore Phoenix, even while relaxing a bit defensively. 也許是前兩戰大捷造成後來的兵驕而敗, 他們過度自信認為天下武功唯快不破, 便在防守上出了紕漏。 What does it matter if we give up 110 points if we're scoring 124? That arrogance cost them big time in Phoenix, where the Suns' improved shooting allowed them to score at will to even the series. 損己110,傷敵124便是勝啊! 這樣的驕傲讓他們在大漠中嚐到了苦頭, 被鳳凰派事先佈下的三分箭陣射得狼狽不堪, 於是連敗兩招之後便撤回了洛城大寨。 It didn't hurt that the Lakers were too often out of position, resulting in easy looks or lazy reach-in fouls that put the Suns at the free-throw line early and often. 也許過去補防不及與漫不經心造成的大量犯規並不算什麼大事。 That all changed Thursday, the Lakers putting forth their best defensive effort of the series, and in the process putting themselves in position to close the Suns out today in Phoenix in Game 6. 但一切都將改變。 週四佈下紫金連環鐵壁陣之後, 總算取下第三勝, 即將集結幫眾再次進攻鳳凰派本門。 Aside from one mighty defensive lapse late in the third quarter, in which the Suns took advantage by cutting deep into an 18-point deficit, the Lakers rotated better, communicated more and made the Suns work harder for their points than in any game this series. 除了第三節陣型大亂被對方多攻了18招之外, 湖人整體的防守輪轉變得更紮實, 溝通更多、也讓對手每出一招都得付出更多代價。 武俠梗玩膩了...恢復正常 The Suns' 101-point output was their lowest in five games, the keys being the 10 blocked shots and limiting Stoudemire to 19 points and four rebounds. 太陽只攻下101分是五戰新低, 其中被搧了十鍋以及讓Stoudemire只拿下19分4籃板是關鍵。 Odom表示:教練說一個籃板算四分,所以我比你多拿了60分。 In addition, the Lakers' sharper focus resulted in less fouls and fewer free throws for the Suns, who feasted from the charity line in Phoenix. 除此之外,減少犯規讓對手上罰球線的次數也很重要。 太陽在自己家簡直就是在199吃到飽還打八折。 註:第一次看到charity line這個用法還以為原文在酸黑哨,結果是真的有這個名稱XD The trick is the Lakers have to be even better tonight. 他們今晚得再多用點力才行>///< Nothing less will do, not if they want to avoid returning home Monday to play a win-or-else seventh game at Staples Center. (力氣)給我通通出來!少一滴都不行! 除非他們想再回家續攤把事情搞得更刺激一點。 The Suns are already a confident bunch, and you get the feeling a Game 7 situation in Los Angeles wouldn't faze them in the least. 太陽現在已經完全把自信找回來了, 而且第七戰對他們來說也沒什麼壓力。 And put it this way: Do you really want to go into a crucial final game against a point guard as good and clever as Steve Nash? 或是咱們換個問法: 你想面對Nash這種鬼才控衛的威脅打生死戰嗎? If you're the Lakers, the answer is absolutely not. 如果你是湖人球員恐怕不太想。 So it's imperative they take care of business today, and not wait to do it at home. 所以咱們趕快把事情辦一辦回家睡覺,別玩了。 By the looks of things, they understand. 不過別擔心,他們看起來也沒笨到那個程度。 "We don't plan on going to Phoenix and losing three times on their home court," Lakers coach Phil Jackson said. "We're not making this trip over there just to fill a date. We're going over there to win a game. We're highly motivated for this game." 肥耳接客嬸表示: 「我們可不想在別人家連三次輸一屁股, 這不是去約個會然後就回家了,是要去贏球的, 我們已經完全準備好迎接這場比賽了。」 They need to be. 最好把皮繃緊一點, 不要亂噴三分又不卡位, 愛自幹的那幾個少運點球乖乖跑空檔, 裡面的防守乖一點少下點手, 都給我待在場上才有資格講贏球! -- 最後一句好像翻得怪怪的( ̄▽ ̄#)﹏﹏ -- Dikembe Mutombo Mpolondo Mukamba Jean-Jacque Wamutombo 迪更(姆)比 莫湯(姆)柏 姆柏藍多 穆卡姆巴 尚恩-賈奎 沃莫湯(姆)柏 狄肯 貝 姆登 波 波倫德 姆 坎 尚 克 瓦姆登 波 笛 穆頓 朵 金恩 可 穆頓 德 木桶 伯 我木桶 伯 《多重影分身與我-木桶伯傳》民明書坊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.120.251
LABOYS:口口聲聲說不要 身體倒是挺老實的嘛 05/29 23:57
edison751122:真老實~ 05/29 23:58
v00001:推 武俠梗 05/30 00:01
mr81lakers:紫杉一姊XD 如果Bosh來不就變紫杉龍王XD 05/30 00:01
holydc:翻譯好棒 XD 05/30 00:03
dOodoOhOw:就是怕聯想到Bosh才換詞的xD 05/30 00:03
isusnow:推武俠梗 05/30 00:04
mr81lakers:那我覺得Fisher很像清翼蝠王 韋一笑XD 05/30 00:05
fireleon:推武俠梗 05/30 00:06
KobeLeBron:XD 05/30 00:06
acenova:推肥耳接客嬸XDDDD 05/30 00:06
jerry2588:推四樓 05/30 00:07
Ken52039:完全看不懂............................. 05/30 00:07
rickykobe:蓉蓉:無忌哥哥~~~ 喔不.... kobe哥哥 05/30 00:09
momowawa1981:辛苦想梗 給推 05/30 00:09
newsno1:翻得好棒阿 05/30 00:10
flyintmtc:推~ 05/30 00:10
newevian:真的好喜歡原PO翻的外電喔!!!!Q///////////Q 很好看 05/30 00:20
newevian:都比外電本身好看了 XD 05/30 00:21
reko3:推啊!!!!!!!!!!!!!!!!! 05/30 00:23
Kreen:XD 05/30 00:27
BeanBryant:我愛武俠梗XDDDDDD 05/30 00:57
KobeLeBron:XD 05/30 00:59
oldman000:GOOD 05/30 01:15
hikaruton:太屌了 正合我味 寫得比陸文好 金庸fu~紫衫龍王一姐嘎獸 05/30 03:15
chancewen:武俠梗XDD 05/30 06:45
fish24685:推一個籃板算4分 XD 05/30 09:53