看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
Phil Jackson discusses "Journey to the Ring" 禪師談新書"奪冠旅程" 原文網址 : http://0rz.tw/dJvtl 封面 : http://lakersblog.latimes.com/.a/6a00d8341c506253ef0134888b2417970c-pi Three months ago, Lakers Coach Phil Jackson seriously considered retiring. 三個月之前,Phil Jackson嚴肅的考慮著退休的問題。 He still loved the game, but concerns over his health, fatigue and the constant travel surrounding an NBA season seemed to be wearing on him. Positive feedback regarding a series of medical tests and a week at his lakeside home in Montana, however, proved enough to make him feel rejuvenated and commit to another season. In fact, Jackson felt so energized that he was willing to collaborate on a photography book commemorating the Lakers' 2010 NBA championship with NBA Entertainment senior photographer Andrew Bernstein. Jackson's witty and insightful captions to photos Bernstein took from the beginning of training camp through the victory parade make "Journey to the Ring," scheduled for a Nov. 10 release, a quality read. I recently highlighted Bernstein's thoughts on the overall concept. Now it's time to feature the thoughts of Jackson, who recently joined Bernstein at the California Yacht Club in Marina Del Rey to promote the book. 他依舊熱愛著比賽,但是他也背負著有關於健康、疲勞、舟車勞頓等既定包袱。 然而,為期一周的體檢帶來的正面結果,以及在蒙大拿湖邊別墅的休養生息之後 - Phil還能坐在湖人教練席再戰一季。 事實上,能夠在湖人2010冠軍紀念畫冊製作過程中, 與NBA Entertainment 的資深攝影師Andrew Bernstein 合作,還是令Phil倍感激動。 Bernstein貫穿上賽季訓練營直至總冠軍遊行的照片, 配上Phil詼諧而具有洞察力的圖片說明共同組成了這樣一部值得閱讀的畫冊 - 《Journey to the Ring》(《奪冠旅程》) 這本書計畫於十一月十日出版。我特別喜歡Bernstein關於整本書的創意, 現在是時候讓我們關注一下Phil的想法了, 他近期在California Yacht Club上好好推崇了一下這本書。 Phil Jackson regarding the book: 這本書跟Phil你的關係是: It was a process that I wasn't sure I was going to be able to do given the immense import the last few seasons had on me, and not knowing whether I would come back or not. Somewhere in July when I determined I was game for another year, it seemed fitting for this to be a project for me in the summer up in Montana. ... I was part of a project called "Take it All" back in '69 or '70 championship season in New York with the Knicks. Andy approached me on that basis saying he really enjoyed that book when he was a young photographer. George Kalinsky was the photographer. I had about four or five photographs in the book. I was an amateur photographer at the time. And I was on the sideline recovering from spinal fusion that season so it was something I had done before and I felt comfortable doing it. But I didn't know the immensity of this project. It was a lot of photographs and a lot of text and I think it turned out to be a really nice project for our fans and hopefully basketball fans around the country. 考慮到之前數個賽季重大的意義, 把"新賽季是否可以再來一次挑戰"想清楚對我來說的確是個漫長的過程。 七月的某個時刻,當我決定再戰一季的時候, 為這本書的製作和內容編寫等等的合作也隨即敲定, 我曾經是《TAKE IT ALL》這本畫冊製作過程的一部分, 它敘述了1969或者1970在紐約尼克的冠軍賽季。 Andy找到我跟我講 - 他職業早期就癡迷於《TAKE IT ALL》。 George Kalinsky 是那本畫冊的攝影師。 我自己有四五張照片被收錄其中,那時我是個業餘的攝影師, 因為脊骨手術我只能坐在邊線旁替補席上,拍照片成為了我康復前所熱衷的事情。 不過我對這個畫冊的龐大體系毫不知情,許多照片和照片說明被囊括其中, 我想那確實算是對全國尼克隊的球迷甚至是籃球迷的典藏。 What were your favorite pictures in this book? 你在書中最喜歡的照片是? I think they were the pictures behind the scenes. Andy has a knack of capturing the importance and emotion of the situation. Some of them were prior to a game. I think one of them was prior to the national anthem in Boston at the [TD] Garden where the players [are standing]. Andy's on the floor and he's taking a picture of them. It shows you the size of these players in the immense arena. There's another one on Thanksgiving where I'm carving a turkey and my daughter is helping me in the kitchen. We enjoyed Thanksgiving. That's a personal one I enjoy. I think the celebration at the end carried a lot of weight with me too. 我想那些畫冊的幕後工作才是我最喜歡的。Andy擁有一種攫取重點和抓住情緒的本領。 有些照片是賽前拍攝的,我想有一張甚至是在TD花園球場, Andy躺在地板上在塞爾提克隊列隊聆聽國歌響起之前所拍攝的, 這張照片展示了這些球員的身型。 還有一張是在感恩節上拍下的, 那是我正在切火雞,我的女兒在廚房幫我的忙。 我們沉醉於節日之中,這是我個人最喜歡的一張。 我想最後那些冠軍慶祝的照片也一樣令我印象深刻。 On his Game 7 photo: 對第七場總冠軍賽照片的看法: Game 7s are obviously something in which emotion is a very big factor with the players. So when I talked to the team before a game, it's about getting back down to basics. It's such a high to play in a game like that that sometimes you can have a sleepless night before the game in anticipation of the excitement and the adrenaline that flows through your body. You saw it in Kobe's performance that night. He wanted the ring so bad. I tried to bring them into a real calm situation where they remembered to breathe through the situation and continue to use their breath to get centered again so they could go back and repeat the performance. 顯而易見,球員們的情緒成為了總冠軍賽第七場的重要因素。 所以當我賽前與大家交談的時候,我告訴球隊要回歸到穩紮穩打。 在總冠軍賽第七場廝殺是一項令人興奮的事情, 有時你甚至會因為預感到即將到來的興奮和體內翻滾的腎上腺素而整夜難眠。 你可以看到Kobe身上所表現出來的,他渴望或者勝利。 我試著把大家引向平靜的狀態,讓大家在那種氛圍中正常呼吸, 再用呼吸調整自己集中精力,才能回到場上再大戰一回合。 He knows. Andy knows I give him a look and he disappears. There are times that are public and there are times that are private because there's a lot of ground to cover after a ball game. Sometimes disappointment, sometimes elation. There's some private moments there. Andy全都明白。 我給了他一個眼神之後他就離開了更衣室。 有的時候是開放時間,而有的時候是私人時間, 因為一場比賽過後有太多的東西要整理,有時歡喜 - 有時憂。 On the appeal of black and white photography: 你比較喜歡黑白照片? I think color's spectacular in a way that sometimes you really lose what's the essence of the picture. I think black and white gives you those shades of gray all the way through black and back to white that gives depth to the photograph. There's some essence to black and white and I think some of it is our photographic memories. ... It seems to take on a surreal nature to it sometimes when it's in black and white. 我覺得色彩的作用在某種程度上很讓人驚訝,因為有時你會喪失照片的核心內容。 黑與白給予你一種貫穿黑白的灰色地帶,為你展現照片的深度。 黑與白有其精華所在,其中一點就是我們逼真的記憶。 當記憶是黑白色調時仿佛展現了一種超現實主義的本性。 On writing the captions: 關於圖片的說明是怎麼下筆的: Some I had to track. I had to track some of the memories and when it got back to dating some of the photography so I knew exactly when it was, I had no problem at all. The images spoke for themselves. Most of them, and I would say 95% of them, I knew the emotion of the moment. I knew what was going on and it helped me relive some of the season. I think that's foresight for some of the people who may want to buy this book. It lets fans relive some of these moments. To remember this from a year ago is kind of spectacular. 有的東西我得慢慢回憶, 看到照片時我得去追尋那些過往記憶才能知道照片中的比賽是何時發生, 不過這難不倒我。 照片本身就在敘事。絕大多數,我覺得它們中有95%,我還能記得當時比賽中的情緒。 我記得當時發生的一切,這也幫助我回顧了整個賽季。 去購買這本書的讀者一定相當有遠見。 這本書能讓球迷們重新體驗上個賽季的一些時刻。能銘記一年前的東西很不賴。 On the journey: 關於奪冠旅程期間: It's a process that I've always compared to a school year. You start out in September and you finish up in June, then you've been successful. It's an ongoing thing where literally these guys commit 200 something days. It could be 180. It could be 260, something like that or 240, whatever the days are that go into that entire season that they have to give their life to. I'm in charge of saying what time that day begins and what we're going to do and how many meetings we're going to have and what kind of practice we'll have and what the depth of it is. It's a process that for me I've had great fortune in looking at seasons as something of a long haul where it's going to be an eighth-month or seven-and-a-half month project. But in reality, you still have to give import to this opening game or this next game next week or this preseason game. Looking at the pictures brought back memories of the Christmas game against Cleveland and those fingers that went down on the court, those things that I thought were really memorable features of games like that. I think that's the fun of it. 我把奪取冠軍的過程比喻成在學校的一個學年。 九月份開學,六月份放假,然後你就大功告成。 這是個不間斷的挑戰, 球員們要作戰200天,有的人是180天,也有的人是260或240天, 不論天數長短,他們都要全心投入。 我所做的事無非就是提醒大家我們開始賽季的日子,告訴球員們我們將做些什麼, 開多少會議,進行什麼類型什麼程度的訓練。 對於我來說,我感到十分幸運可以看到一個賽季被拉長為8個月或者7個半月。 (球隊進入季後賽乃至總冠軍賽) 事實上,仍然有必要重視開幕賽或者下周的比賽 - 又甚或季前賽。 看到上個賽季和騎士耶誕大戰的照片和球場上奮鬥的球員, 這都是我認為值得記憶的特寫。我想這就是它的樂趣所在。 On if he'll do another book: 還會再寫書嗎? I've given up photography basically. Now that it's become digital, I'm not much of a photographer. Maybe it's not being able to bleed pictures, it's not as much fun. Also there's the dark room at one time so there's the whole chemical thing going on. I think there's going to be another book, but I doubt there's going to be a photography book. 我基本已經上不再攝影了。由於現在的攝影都是數位技術了, 我也不再是一位攝影師。也許你不用沖洗照片了,但也不再充滿趣味。 當然,還是有暗房存在,還是有人使用那些沖洗照片的各種工具和藥劑。 我想我還會創作新書,不過我不知道會不會再出這樣的一本畫冊。 --Mark Medina -- 洛城 ███◣ 浪子 Los Angeles Boys ◢██◣ █ █ ◥█ φlin798183 ██ ██◤ █ ██◤ █◤◢█ █◣ ◢ ██◤ ◥ ◤ █ █ ◤ ◥█ ███◣ ███◤ ◢██ ◥██ ◢█◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.123.33
jacklee60705: 推一個!! 10/31 17:29
※ 編輯: LABOYS 來自: 140.113.123.33 (10/31 17:30) LABOYS:轉錄至看板 NBA 10/31 17:32
violing613:KFC爺爺處理火雞! 10/31 17:52
john7420:原來LABOYS大隔壁的113 XD 可惜畢業了 不然就能打打球 10/31 18:15
LABOYS:我身軀肥大球 路類似幫雞餵兒子 拿手球技為反手擦板和中距 10/31 18:18
LABOYS:離跳投 體能大概為老將體能 人稱不想跟他同隊的LABOYS 10/31 18:19
ymca900:肯德基爺爺:還記得我上次出書寫了甚麼嗎 老了有點忘了 10/31 18:20
kerry0496x:任何一位作家,都會對之前的意見重新檢視 10/31 18:25
kerry0496x:認為適合放就繼續放,不適合就不放 10/31 18:25
kerry0496x:你還是習慣用有色眼鏡看湖人我也沒轍了..╮(﹋﹏﹌)╭. 10/31 18:26
kerry0496x:這不會幫助你找出湖人弱點 10/31 18:27
moloim:推~~ 10/31 18:27
LABOYS:kerry比起上季推文大概多了10倍 為什麼啊? 10/31 18:28
kerry0496x:抱歉@@ 現在能推就推,快沒空了 10/31 18:29
bassann:鵝 好想看 10/31 20:34
Kreen:推~ 10/31 22:04