看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
Feisty Lakers push to stay ahead of Dallas, 110-82 湖人的活躍讓他們在戰績上繼續領先小牛。 The Lakers are winning and they are feisty about it, putting the top two teams in Texas on notice while becoming increasingly acquainted with the NBA discipline office. 今天湖人的活躍,讓那兩隻德州的球隊都注意到了他們的球員有些可能跟NBA的 風紀股長很熟呢。 These aren't the Lakers that ignored incredibly high expectations and meekly accepted the NBA's sixth-best record going into the All-Star break. 這不是在說湖人在明星賽後打出了NBA第六好的戰積。 These are the ones that get ejected from games, commit flagrant fouls and continually thump the opposition, shedding whatever soft label might have accompanied them. 而是在說有關今天的驅除出場,不只有那次的惡意犯規,還有許多台面下的肌肉碰撞 試圖著讓自己跟軟弱兩個字畫不上等號。 The latest display came in a 110-82 thrashing of the Dallas Mavericks on Thursday at Staples Center. 最後湖人在主場以110-82痛擊了小牛隊。 Lakers reserves Steve Blake and Matt Barnes weren't around to watch it, ejected after a fourth-quarter altercation that escalated quickly. Blake和Barnes沒有辦法在場邊看著這場勝利進入口袋,因為在第四節他們兩個 因為節節上升的怒氣跟對方發出衝突,因而被驅趕出場。 It began when Dallas guard Jason Terry shoved Blake down after a drive to the basket. It continued when Blake popped up and bumped Terry in the chest. Then Matt Barnes jumped into the fray and pushed Terry. 這是從Terry開始的,他在Blake突破被犯規後把他往場外推出去,Blake也不是省油 的燈,他馬上爬起來跑到Terry面前跟他怒目相視。突然帥氣的Barnes出現並且俐落 的推了Terry一把。 It ended when Barnes pried the hands of Dallas assistant coach Terry Stotts from around his waist while Stotts tried to corral him off to the side. Stotts then fell into the courtside seats. 在小牛的助理教練Terry Stotts把Barnes一把抓住後這場紛爭總算是平息了,但Stotts 可能是抓得太開心,沒注意到Barnes不是好惹的。很快的他就跌倒在球場邊緣的 座位上了。 The referees took several minutes to sort it out, even calling both head coaches to the scorer's table at one point. 裁判花了幾分鐘的時間來處理這件事,甚至叫了兩邊的總教練出來商量一下。 Terry and Dallas center Brendan Haywood were ejected. Terry was also given a flagrant foul two. The Lakers led at the time, 90-73, with 9:23 to play. 在第四節剩下9:23秒且湖人以90-73領先時,Terry和中鋒Haywood都被驅除出場了。同時 Terry還吞下了2級的惡意犯規。 Then a woman who was partially naked began sprinting down the steps toward the Mavericks' bench and was quickly escorted away amid a sea of red-coated security guards. 之後觀眾席上有位衣衫不整的婦女往小牛的板凳區衝過去,但也很快的被保安給制服。 Was the chaos over? Not entirely. 但紛爭似乎還沒結束呢。 Later in the fourth quarter, Shannon Brown was ejected after shoving reserve Dallas forward Brian Cardinal. Brown was unhappy because Cardinal smacked Pau Gasol in the back of the head while the Lakers' forward attempted a shot down down low. 第四節的後段,Brown在推了小牛隊的替補前鋒Cardinal之後也被驅除出場。Brown很不 開心,他認為Cardinal在Gasol在低位準備單打時攻擊了Gasol的頭部。 Oh, and Kobe Bryant had 28 points, Gasol had 20, Andrew Bynum had 18 and the Lakers took a 11/2-game lead over Dallas for second place in the Western Conference. 都忘了提今天湖人球員的表現了呢,Kobe 28分,Gasol 20分,Bynum 18分。湖人在今天 擊敗小牛後也把勝差拉大到了1.5場。 "They're not going to come into our house and throw us around," Barnes said. 煞氣的Barnes表示 "我可沒打算讓他們來到我們家輕易的予取予求喔。" Said Blake about his brush with Terry: "He pushed me. I don't like to be pushed." 事件的主角Blake則表示,"他狠狠推了我一把耶,我可不喜歡被這樣推。" Lakers Coach Phil Jackson seemed amused by it all. "There was no fight," he said. "They were two cock-roosters bumping chests. Just some pushing and shoving going on." Phil似乎對這整件事感到很有趣 "拜託,他們不是在打架啦,只是一些普通的碰撞和推擠而已,沒什麼大不了的啦。" Of significant big-picture importance, the Lakers (54-20) trail the reeling San Antonio Spurs by 21/2 games. 整場比賽雖然一團亂,但還是有些重要的事值得提,例如...湖人現在只落後馬刺 2.5場勝差而已了喔! The Lakers also matched the franchise's best run after the All-Star break, improving to 16-1 since that forgettable night in Cleveland. 湖人在明星賽後的戰績是16-1,也許能稍微沖淡些輸給騎士那晚所帶來的傷痛... At some point, it was a competitive game, the Lakers up at halftime, 54-51. 今天這場比賽也不全然是場屠殺,他原本也是很激烈,讓人怵目驚心的。 湖人在上半場結束只以54-51領先3分。 Then the second half started. It seemed like it would never end. 之後下半場開始了,接著人們似乎只關心著這場比賽什麼時候結束。 Lamar Odom won a personal battle against Terry, outscoring him, 16-5, and also taking 11 rebounds. The two are enmeshed in the race for an individual accolade. 今天似乎也是最佳第六人的戰鬥,而顯然的Odom贏了這場比賽。Odom 16分11籃板 而Terry只有5分。 "It was definitely a showcase for his sixth-man award," Jackson said. "蛤我還以為你們已經把最佳第六人的獎項頒給Odom了耶" Phil說。 After Odom hit back-to-back three-pointers, Bryant walked off the bench during a time-out, yelled out to him and delivered a chest bump. 在第四節一開始Odom就有如神助的投了個b2b的三分球,Kobe在暫停時走到Odom旁邊給 他來了個男人間的擁抱。 Terry, for his part, was left to explain why he got ejected. 至於Terry,則是走出場外去解釋為什麼它會被趕出場。 "It was just a hard foul. It's been a long week for me," said Terry, who was in Seattle on Monday for an aunt's funeral. "The emotions got the best of me tonight and I've already apologized to the team. You can't let that happen in big games. But the game was getting out of hand. So, things happen.'' "這禮拜對我來說相當漫長,今晚我的情緒有點失控,我事後也有跟他們道歉了,這 種舉動不能在比賽中出現,但這場比賽越來越失去控制,於是就發生了。" Terry這麼說,他星期一還忙著處理阿姨的葬禮。 "In an 82-game season, you're bound to get thrown out of one of them. It wasn't my first ejection and probably won't be my last. It's not a suspension. It was a flagrant foul, but there was no intention to hurt him.'' "在季賽中有時總是會陷入困境,這不是我第一次被趕出場,大概也不會是最後一次。 這的確是個惡意犯規,但我並沒有想要傷害他的意思" Terry說。 Ron Artest again kissed his biceps, this time after a one-handed layup. What was so special about it? Dallas forward Peja Stojakovic had grabbed his right arm and was called for a foul. 在一個單手上籃之後Artest又親吻了他的二頭肌,你是否很好奇這有什麼特別的? 喔因為這是在Peja抓著Artest的右手臂之後辦到的。 The Lakers won the season series against Dallas, 2-1. They also control the main playoff tiebreaker if the teams have the same regular-season record. The Lakers would get the nod because they are division winners, unlike the Mavericks … unless Dallas somehow passes San Antonio in the next two weeks. 湖人在本季對小牛的系列賽中以2-1取得勝利,同時也掌握了tiebreaker以防到最後 兩隊戰績一樣可以取得較高的種子順位。 At any rate, the Lakers will probably be in contact with the league office… again. Another suspension is possible, particularly for Barnes. The Lakers play at Utah on Friday. 然而,那幾個圍事團的一定是要去見風紀股長了,可能幾場的禁賽跑不掉吧。所以明天 對爵士的比賽可能看不到他們。 Bynum was recently suspended for two games after slamming Michael Beasley to the court with a hard foul. Last week, Derek Fisher was retroactively assessed a flagrant foul for striking Clippers center Chris Kaman near the face while going through a screen. Bynum才因為在上禮拜對灰狼的比賽中隊Beasley出現了粗暴的舉動被禁賽了兩場,FIsher 對快艇中也跟Kaman起了衝突被判了個惡性犯規。 These are the new Lakers. From wherever they came, they're winning. 這就是嶄新的湖人,不管是為什麼會變這樣子,但他們可是一直在贏呢。 http://0rz.tw/pJF21 今天贏的舒爽~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.51.172
benson:推 乳乳 04/01 23:34
※ 編輯: allqwdd 來自: 114.38.51.172 (04/01 23:36)
tealee:推推!!! 04/01 23:35
Wayne7878:推舒爽 04/01 23:36
hikaruton:爽爽推~ 04/01 23:39
xxhenryxx:帥!洛杉磯圍事團XD 就等阿泰重出江湖了 04/01 23:44
kimijacky:蛤我還以為你們已經把最佳第六人的獎項頒給Odom了耶 04/01 23:46
nosunfish:其實是Artest抓著Peja的手臂.. 04/02 00:22
datoking:推推!!感謝翻譯! 04/02 00:25
jessica35354:其實是Artest抓著Peja的手臂+1 Peja一臉有理說不清 04/02 00:39
jing7782:有翻有推~ 帥翻了! 04/02 00:51
zBen:明天沒替補 哭哭... 04/02 00:58
momowawa1981:terry自己把獎盃推走了 別怪別人囉XD 04/02 02:52
Phancy:突然帥氣的Barnes出現並且俐落的推了Terry一把。 XDDDDDDD 04/02 08:41
sneak: 有翻有推~ 帥翻了! https://noxiv.com 08/08 13:35
sneak: 突然帥氣的Barnes https://daxiv.com 09/11 05:18
sneak: 蛤我還以為你們已經把最 https://noxiv.com 12/11 20:08