作者kblover (聖貓天使)
看板Lakers
標題Fw: [外絮] Bryant reaches out-of-court settlement
時間Tue Aug 28 21:24:15 2012
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1GFC1Y_L ]
作者: lollygagger (chivalry's alive) 看板: NBA
標題: [外絮] Bryant reaches out-of-court settlement
時間: Tue Aug 28 20:58:07 2012
http://0rz.tw/7fYt0
Kobe Bryant reaches out-of-court settlement in suit alleging
he assaulted Grizzlies fan during 2005 game
科比.布萊恩為05年於球場上攻擊灰熊球迷一案達成庭外和解
By
Dan Devine | Yahoo Sports | Ball Don't Lie
On Aug. 27, 2012
On Thursday, we celebrated Kobe Bryant's 34th birthday by making jokes about
how his 81-point performance against the Toronto Raptors back in 2006 was
fueled by pepperoni pizza and waxing hopeful about how we want the brilliant,
humble, fiery Bryant of old back this season. On Friday, the Los Angeles Lakers
star celebrated a very different occasion — the out-of-court settlement of a
years-long lawsuit that accused him of assault, battery and outrageous conduct
for forearming a Memphis Grizzlies fan in the chest during a game at FedExForum.
上禮拜四,我們歡渡了科比.布萊恩的34歲生日,還打趣他06年對暴龍單場拿81分
的神級表現,得歸功於他對義大利肉醬比薩的熱愛。並且開始希望當年那個才氣縱橫、謙
虛又來勁兒的布萊恩,本季能雄風再現(
http://0rz.tw/dxSlv)。上禮拜五,這位湖人當
家球星則有另一椿喜事,他纏訟一年的官司終於達成庭外和解。他在曼菲斯 FexExForum
球場出戰灰熊隊時,因為在賽中對一灰熊球迷出臂送拐,而遭控企圖傷害、歐擊、不道德
行為(譯註:此項罪名可有懲罰性賠償)等罪名。
The incident in question took place during an 85-73 Grizz win on Nov. 14, 2005.
While running after a loose ball headed out of bounds, Bryant collided with
Bill Geeslin, an insurance agent from Blytheville, Ark., who was sitting
courtside. Geeslin came away from the collision with a bruised lung cavity and
decided to take legal action, according to Lawrence Buser of the Memphis
Commercial Appeal:
事件是發生在2005年11月14日,灰熊85-73氣走湖人的那場賽事上。布萊恩
為了救球,飛身撲到場邊觀眾席,倒在阿肯色州來的保險經紀人 Bill Geeslin 身上,導
致他肺部淤傷破洞,這位觀眾憤而決意提告。根據曼菲斯 Commercial Appeal 報的
Lawrence Buser 之報導(全文連結
http://0rz.tw/1uwG5):
(以下節錄)
"I recall a fast-paced incident seeing him come to me, running into me and
then forearming me," Geeslin said in a 2008 deposition. "He intentionally
forearmed me in the chest. He did not apologize. He walked away and pushed —
he kind of pushed his arm toward me and glared at me and walked away."
「我記得事情發生得很快,他衝過來撞到我,然後用小臂推我,」Geeslin 08年的証詞
說:「他故意用小臂推我胸口,也沒跟我道歉,還邊走邊推人,這樣子用他的手臂推我,
邊瞪眼看我邊走掉。」
He surmised that Bryant was angry that his team was losing or that the
referee called no foul on the Grizzlies.
據他猜想,是因為當時湖人快輸球了,或者是因為裁判沒吹灰熊隊犯規,所以布萊恩感到
很火大。
Geeslin, then 49, died two months after his 2008 deposition, but his estate
is continuing with the suit with his mother, Betty Geeslin, substituted as
the plaintiff.
Geeslin 事發時49歲,於08年說了這番證詞兩個月之後去世。但由他的媽媽 Betty
Geeslin 承受訴訟,母替兒成為原告。
There is no allegation that the contact with Bryant caused his death, but
Geeslin previously said he felt like "a human punching bag" and filed suit
because he felt violated and that Bryant should not be able to "inject such
pain."
沒有任何理由可以斷言布萊恩造成 Geeslin 之死,但 Geeslin 曾說他感覺自己簡直就
像「人肉沙包」一樣慘遭痛擊,他深覺受到侵犯,布萊恩不應該造成他人「如此痛楚」。
(以上節錄)
Geeslin — and, subsequently, his estate — felt that such treatment and the
suffering that followed entitled him to an amount "exceeding $75,000,"
according to Buser. That seems like a level of damage that not even "The
Narcissist" Lex Luger's surgically enhanced forearm could inflict with a
single blow, but then, I am not a doctor.
根據 Buser 報導,Geeslin 還有他的母親認為,他遭受不平對待以致受盡苦楚,應該
至少要判得美金七萬五千元的賠償。個人覺得,就算給水仙獸 Lex Luger 手術增大的
巨臂打上一拳(Lex Luger影片
http://0rz.tw/ZFhjR),應該也不至於搞出七萬五千
鎂的傷勢來...不過話說回來,這話要醫生說了才算。
The U.S. District Court for the Western District of Tennessee dismissed
Geeslin's suit in 2010. U.S. District Court Judge S. Thomas Anderson wrote in
his summary judgment that "no reasonable juror could conclude that the
Defendant intended to harm the Plaintiff when he effectively pushed himself
off of Plaintiff's chest to get up and back in the game," that "a reasonable
juror could not conclude that Defendant's action was intended to cause
Plaintiff harm," that "a reasonable juror could not possibly conclude that
[Bryant pushing off Geeslin] under these circumstances constitutes an offensive
contact," and that the single forearm was not conduct "so outrageous that it is
not tolerated by a civilized society."
其實,田納西西區法院在2010年並沒有受理 Geeslin 的案子。地方法官 S. Thomas
Anderson 在他的審案摘要裏寫道「被告在撞到原告後,很快便起身上回到球場上,沒有
一個明智的陪審員會裁定這樣的情況是蓄意傷害」、「明智的陪審員不會裁定被告的行
為是出於想傷害原告」、「明智的陪審員不可能裁定在那樣的情況下(布萊恩推 Geeslin
之舉)是攻擊行為」,而且單單一支手臂也並非「不見容於文明社會的不道德行為」。
Last December, though, the appeals process kicked in. From Dan Sewell of The
Associated Press:
然而,去歲十二月,原告上訴有了結果。The Associated Press 的 Dan Sewell 記者
報導:
(以下節錄)
The 6th U.S. Circuit Court of Appeals in Cincinnati ruled Thursday that a
federal district court was right to dismiss the fan's claim of intentional
infliction of emotional distress. But the lower court was told to take
another look at the lawsuit's claim of assault and battery. [...]
美國聯邦上訴法院第六巡迴審判庭,週四在辛辛那提裁示,地方法院不受理此案中,原
告對被告之蓄意傷害所導致的心理創傷索賠的部份,是正確的。但上訴法院也告知地方
法院,對於企圖傷害、歐擊兩罪名,則有審視的空間。
The western Tennessee district court ruled that fans sitting courtside assume
the risk of such contact. But the three-judge appeals panel said that wouldn't
include the alleged forearm shove.
地方法院裁示球迷在場邊看球,本應承擔對這類的接觸風險。但第六巡迴法庭的三位法
官則認為,布萊恩出臂推擠的行為,不在此風險之列。
(以上節錄)
Jury selection on the assault and battery case was set to begin Monday;
evidently, neither Bryant nor his attorneys wanted to see that happen,
agreeing to undisclosed terms with Geeslin's estate on Friday.
企圖傷害、歐擊案預計於禮拜一開始挑選陪審員;事實顯示,布萊恩和其律師當然不希
望真的對薄公堂,於是在禮拜五和 Geeslin 母親以不公開的條件達成合解。
If you're anything like Tom Lorenzo at the great Grizzlies blog Straight
Outta Vancouver, the fact that this case wound its way through the American
legal system for nearly seven years and resulted in Bryant having to pay
anything, even if it's not the full $75,000 from Geeslin's original suit,
strikes you as sort of "ridiculous."
如果你跟偉大的灰熊布落格 Straight Outta Vancouver(
http://0rz.tw/buFFs,有神
戶救球圖)的 Tom Lorenze 想得一樣,你大概會覺得,這件在美國司法系統蠕行了近
七年,到頭來布萊恩,不管是不是照對方要求的,賠了七萬五鎂這麼多,總還是得賠錢
了事,實在有點扯。來聽聽他的說法:
(以下節錄)
[...] I don't mean to make light of [Geeslin's] death or his sustained
injuries, but really, when you're sitting courtside at an NBA game, you do
take on the risk of having large men twice your size barrel into you. It
comes with the closeness of it all.
我對 Geeslin 之死,或他受到的傷勢,沒有任何輕視的意思。但,說實在的,你願意
在場邊看NBA球賽,就應該承受有兩個你這麼大塊頭的傢伙,向你撲過來的風險。
這就是場邊座位啊,可以超近距離觀賞球星,相對的也有這類風險。
It's a risk you take — a costly one, no doubt. But unless we don't want our
players going hard all 48 minutes, or unless we want to add a barrier between
the court and the fans, we probably shouldn't be setting a bad precedent by
suing a player for "going hard."
有高報酬你就應該承受高風險啊,當然在這案子裏,風險無疑是大了點。可是,除非不
想看到球員全場48分鐘全力以赴,除非想看到場邊圍上圍欄來保護觀眾,否則的話,
我們其實不應該開下「狀告球員拼命救球」的惡例。
(以上節錄)
On the plus side, all those players who've been looking for an excuse to
avoid hustling to the baseline after an errant lead pass or sprinting to the
sideline for a backcourt deflection now have it — it's sound legal and
financial strategy. We now know that Eddy Curry has been on the right side of
jurisprudence all this time. Thanks, The Law!
往好的一面看,覺得為了飛身撲向底線救球太費事的球員,現在有了絕佳的藉口了。這
這麼拼所為何來?一個搞不好還得吃上官司,賠錢了事。現在我終於了解,原來 Eddy
Curry 一直站在司法正義的一方。偉哉,法律!
====================================================
轉錄者按:實在很衰小...不過有人願意付錢讓我去做場邊的話 我願意被KOBE拐>//<
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: kblover (140.109.220.25), 時間: 08/28/2012 21:24:15
※ 編輯: kblover 來自: 140.109.220.25 (08/28 21:26)
推 krauserq:被Kobe拐到應該是很值得 不過..一定很痛Orz 08/28 21:34
→ krauserq:NBA球員都那麼大隻 08/28 21:34
推 ELF007:這跟去棒球場被界外球打到一樣啊.......... 08/28 21:41
→ SULICon:別說這種拐到很值得 要是真的危及性命你就不會這樣講 08/28 21:50
→ SULICon:只不過這種事情弄到法院真的很無言 08/28 21:50
推 kopfschuss:什麼叫"很值得"...這心態...= = 08/28 21:56
推 laigei:聖貓笨笨的,要拐也要保全性命XD,像被這拐要送醫院了吧!! 08/28 22:03
→ freeroce:觀眾被NBA球員拐到肯定超痛的,而且很危險=0=" 08/28 22:28
→ cgd85421:值得個鬼... 08/28 22:30
→ Aggro:值得個鬼...=_= 08/28 22:35
→ LBJKO:愛kb過於瘋狂吧=.=.....這哪裡值得 08/28 22:39
推 flyintmtc:Kobe迷當然就像追星偶像一樣~ 被明星扁都爽的勒 08/28 22:43
推 Xhocer:看到歐肥大家閃開的影片看幾次笑幾次XD 08/28 22:51
推 kangpoii:第二個影片有好笑到~XD 08/28 23:34
推 FSGuitar:值得個雕 08/28 23:35
→ YamagiN:應該只有少數狂熱分子會認為值得吧 08/28 23:55
→ kblover:我不會想被他拐 但要是因為救球撲過來倒是很有趣XD 08/28 23:59
推 avaron:馬的在總版被酸就是有這種白目科迷 08/29 00:00
→ avaron:說值得真的很不應該 08/29 00:01
推 F100:這件事只會變成另外一個酸Kobe的梗 08/29 00:04
推 laigei:============= 請聽阿嘟嘟說一下 ======================= 08/29 00:18
推 laigei:大家其實也不用太針對那個字眼大作文章拉。平常心即可阿! 08/29 00:19
推 laigei:套句之前伍佰說的,他敬愛的武藤敬司,也很想被他偶像貓阿 08/29 00:19
推 laigei:其實就把它當作是,追偶像比較偏激一點的行為罷了吧, 08/29 00:20
推 laigei:相信用詞有些不恰當,那大家也知道了˙ˇ˙,就別針對了唷 08/29 00:20
推 laigei:什麼"值得" "痛扁~爽" 就到此為止吧,希望版上討論回正向 08/29 00:21
推 laigei:別再因為一些小字詞,而壞了和氣。若再有不明智者就處理囉 08/29 00:22
推 laigei: by 阿嘟嘟 08/29 00:22
推 laigei:======================================================= 08/29 00:22
推 k12151215:我...想偷跟他握手 08/29 01:19
推 semicoma:pepperoni是美式臘腸 不是什麼義大利肉醬 08/29 04:09
推 smallmac:推文裡有些人見獵心喜,總算可以無限上綱到全體Kobe迷... 08/29 08:00
推 wonder234:肺部瘀傷破洞.....這翻譯QQ 08/29 10:06
推 joveryant: 板主我真的超心賞你的! 08/29 10:54
→ iamablack:很可怕好嗎.... 08/29 11:21
推 derwy:那個看到個推文趁機偷酸一下也爽的直接處理應該也可以了... 08/29 13:29
推 blooddaemon:閃開那段影片笑死我了~~ XDD 08/30 00:25