作者s2crmbhh (迷途小書僮)
看板Lakers
標題[影片] 英聽好的幫忙翻譯一下??
時間Thu Sep 13 15:34:24 2012
前陣子在看美國影集THE OFFICE 和 Parks and recreations
這下面的影片,讓我對Nash的演技肅然請敬
http://www.youtube.com/watch?v=L3C8JeEu-dM
演起來不輸正牌的演員,比起台灣偶像劇中的念稿機
更是過猶不及
我想問第二個香蕉的梗在講什麼,有點看不太懂!
這廣告更是顯現動靜皆宜的演技,表情有夠豐富,
還不會mouth to mouth, because he's all tongue
http://www.youtube.com/watch?v=usVYkjOqsxo
我看他來LA不只離家近,更是多倫多只能給他籃球職位
這種演技讓他當男主角,我都不意外
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 107.194.132.239
推 claus:第二個比較不好笑 就是他們飲料裡面大概有說有加香蕉和鉀 09/13 16:43
→ claus:Nash就直接把香蕉加到飲料裡 09/13 16:43
推 rocktu214:班史提勒本來就很會演啊 有什麼好稀奇的(誤 09/13 18:00