看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
Here’s how Mike Brown spent his penultimate night as head coach of the Los angles Lakers: Mike Brown被炒的倒數第兩天晚上是這樣過的。 The Lakers plane landed back in L.A. just after midnight Thursday following the team’s 95-86 road loss on Wednesday night in Utah that dropped its record to a Western Conference-worst 1-4. 在客場輸給爵士後,湖人在半夜飛回LA。 The loss was not sitting well with Brown, so, true to his workaholic reputation, the coach made his way from the airport to the team’s practice facility in El Segundo to break down his squad’s latest lackluster performance by watching film. 在輸球的質疑聲浪中,這位教練也很有責任心的從機場直接到El Segundo的練習 室觀看當天輸球的影片。 The hours ticked by and Brown decided it was time for some shut-eye. He kept a bed at his office in El Segundo for such occasions, but he didn’t have any pillows. 時間一分一秒的過去,終於到了Mike Brown決定要去休息的時間。 為了特別時刻,他在那個練習室有準備一張床。 但卻沒有枕頭。 Brown, weary from the start to the season, figured he had better get the best sleep he could -- pillows included -- and decided to check into a hotel. Only problem was, Brown went to not one, but two hotels in the area and both were booked solid. 在經歷這麼慘的開季,Brown認為他需要好好睡個覺--至少要有個枕頭。 他決定要去找家旅館。但問題是,Mike Brown去了兩家旅館,卻都客滿了。 It was the middle of the night and Brown knew he needed to be back in El Segundo for an early coaches meeting Thursday morning, so he figured the 45-minute drive down to his house in Anaheim Hills that would include another hour drive back in the morning with traffic on the roads wasn’t an option. 那時是半夜,Mike Brown也記得明天一早他要回到El Sequndo跟其他教練們開會。 他認為花45分鐘開回他在Anaheim Hills的家,隔天還要花一小時開回來,還要擔心 LA的塞車(LA就是超塞)實在不是甚麼聰明的決定。 Brown drove to Staples Center. His office there had a bed, too. With pillows. 他開回了Staples Center,他的辦公室有一張床,嗯 也有個枕頭。 Mike might not have been in L.A. long, but there were plenty of stories like this one. 他也許在LA沒待很久,但像這樣的事天天都在發生。 “Very hard working, maybe one of the hardest-working coaches that I’ve ever been around,” Lakers general manager Mitch Kupchak said at the news conference to announce Brown’s firing Friday. "他非常認真,也許是我看過最認真的教練之一。" Mitch在開除Mike Brown的記者會上這樣說。 It’s an earnest quality of Brown’s. He’s dedicated. He’s prepared. He pays attention to detail. Mike Brown的確是這麼認真。 But you can work all you want and still not be the right man for the job. 但有時就是這樣,你很認真準備一切,但你還是沒辦法把事情做好。 Back in 2009, when I was writing a feature on Phil Jackson, he told me about a note that former Marquette coach Al McGuire once sent to him. 在2009年時,我正在寫Phil的執教特色。 他跟我說了一句以前Marquette教練Al Mcguire給他的一張紙條。 “It said, 'If you can't get it done in eight hours, you ain't gonna get it done,'" Jackson recalled. “So that was one of the things that I try to remember about basketball.” "上面寫著:如果你花八個小時還做不好,那你就是做不好。" "我把這句話一直記在心裡。" That concept never sunk in with Brown. He beat the odds in coming from being a mediocre player at a mediocre college basketball program (University of San Diego) to work his way up from intern to video coordinator to scout to assistant coach to head coach of the league’s glamour franchise. 顯然Mike Brown從來沒有這個概念。 他以前是在USD打球的,然後從球探到助理教練,再從助理教練當到總教練。 He couldn’t rely on his legendary playing days or nepotism connections or flashy good looks and personality to get him coaching jobs, like a lot of his peers do in the industry. 他沒辦法靠以前的輝煌時光,或是迷人的個性及好看的外表爬到那個位置。 他靠著他的努力和認真。 He did it by working hard. Or by “working his tail off,” which is one of Brown’s favorite phrases. 他就靠著他的拼勁,或是說靠他不顧自己的努力。 這是他愛說的詞。 It was a remarkable journey Brown embarked on, no doubt. But somewhere along the way, his worker reputation became more of an annoyance to his players than an inspiration. 不可置疑Mike Brown有他的能力,但漸漸的,他這種拼勁讓隊員感到煩躁。 During last year’s lockout-shortened season, when rest was at a premium because of the compressed schedule, Brown would sometimes conduct contact practices on game days instead of simple, low-impact shootarounds. He picked up the nickname “All Day, Every Day” from his players for his reluctance to take a break. 在去年封館的那陣子,由於球季縮減,比賽便密集。Mike Brown卻依然 在比賽日當天要大家做激烈的對抗練習。他因為這樣被那些球員取了外號叫 "All Day, Every Day"。球員們認為要休息也很重要。 The joke continued on Friday morning, Brown’s last day on the job. 這個笑話一直到Mike Brown被炒都還在提。 "Me and Jordan Hill kind of were joking a little bit while we were doing therapy and said we might have a five-hour shootaround today,” Kobe Bryant said. "當我跟Hill在做治療時我們會開點玩笑。" "嘿,今天我們可能又要練投個五小時啦。" Kobe說。 Many believe there is an argument to be made that Brown got a raw deal in L.A. 很多人都不看好Mike Brown到LA。 He joined the team when the league was about to enter its first lockout in 12 years. Pau Gasol, the team’s second-best player, was nearly traded on the eve of Brown’s first training camp, and it sabotaged the Spaniard’s psyche. Lamar Odom, the team’s emotional bellwether, was shipped out of town -- just as Derek Fisher, the team’s truest leader, was later in the season. Brown’s truncated Year 2 was marred by injuries to his key players (Dwight’s back, Kobe’s ankle, Nash’s leg) and he captained only five regular-season games to form his team before management pulled the plug. 他來執教時球隊碰到12年來的第一次封館。Pau Gasol差點在參加訓練營前就被 交易掉。Odom -- 湖人的開心果 被交易了出去,不久後球隊的精神領袖 Fisher也被交易走了。 他的第二年又碰到主力受傷的困擾 -- Dwight的背、Kobe的腳踝、Nash的腿。 他也在五場後就被掃地出門。 But even in ideal circumstances, there’s still doubt about Brown. 但即使這些狀況都沒有發生,還是有很多人質疑他。 One league source asked me on Friday night, “If Brown was always so prepared, how come he let his assistant coaches take over his huddles?” 聯盟有人問我,"如果Mike Brown真這麼行,那他幹嘛讓他的助理教練幫他做決定?" Indeed, Brown often ceded control of the plays being drawn up during timeouts to his staff. It could be interpreted as trust. One source close to Brown said he had no problem doing it because he was “egoless.” But it could also be interpreted as weakness. 的確,很常在暫停的時候看到助理教練跟他擠在一團。 這可以說是他不自大,但也可以說成是他軟弱。 There’s a certain charisma that one needs to be a head coach in the NBA, especially for a team like the Lakers with more outsized personalities on it than the cast of “Modern Family.” 在NBA要當總教練一定要有非凡的領導力,尤其你是在湖人這隻球隊。 Everyone who knows Brown thinks of him as a good man. There’s little he cares for in this world outside of basketball and his family. But good guys don’t always make good coaches. Mike Brown絕對是個好人,但好人不一定可以當好教練。 Even if you took away all the adverse circumstances that Brown had to contend with in L.A., he made mistakes that were his own doing. 即使把這些不利他的因素都拿掉,他還是犯了不少錯。 Last season, he spent what little practice time the team had hammering away at his defensive concepts, and the Lakers’ offense suffered greatly because of it. Brown was smart enough to focus his efforts on offense this past offseason. He approached Bryant in the postgame locker room in Oklahoma City after L.A. was bounced from the playoffs in Game 5 of the second round to get his blessing to pursue a new Princeton-style offense. But when the Princeton was sputtering early on this year, he refused to keep it simple during the adjustment period. 上個賽季,整隊的人都隊他的防守戰術不以為然,這也連帶影響到進攻。 Mike Brown在修季時當然想過要好好改變進攻方式,他在去年季後賽輸給雷霆後 去更衣室找Kobe談普你老師這個戰術。但看到湖人季前打這個普你老師的效果,他也 不願意打得簡單些。 He’ll look back at that decision as his biggest failure during his time with the Lakers. But there were others. 以後他回首來看他在湖人的日子時,他會發現這是他最錯誤的決定。 但不只這個而已。 He vowed to cut Bryant’s minutes down last season, then turned around and kept Bryant out on the floor for 40-plus minutes with regularity. His first major adjustment to the lineup, bringing Metta World Peace off the bench, was abandoned just a handful of games into the season. He shuffled his rotations seemingly haphazardly. Sure, it paid off with his instinct insertion of Jordan Hill into the lineup late last season. But the same unsettled rotation pattern also rendered free-agent signee Josh McRoberts virtually useless last year, and it appeared Jodie Meeks was headed toward the same fate. 他上賽季信誓旦旦的說要減少Kobe的上場時間,但最後還是讓Kobe場均打了40分鐘。 他隊陣容做的第一個調整是讓阿泰打先發。另外、他的用人非常雜亂。當然、讓Hill 打先發是不錯,但他不知道為什麼要冰McRoberts,而現在的Meeks則跟McRoberts 一樣命運。 Even having said all that, it surely wasn’t an easy decision for the Lakers’ front office to let Brown go. Even though his players rolled their eyes when he’d plant a kiss on their forehead to punctuate his appreciation and even when media members would tune him out when he’d break out his hokey act of actually tapping his fist against his forehead when he said the phrase “ knock on wood” (and he did that a lot), you don’t root for genuinely nice people to fail. You just don’t. 講了這麼多,要讓Mike Brown走人還是個艱難的決定。即使....他人很好? (夜深了這邊看得好煩) But winning has nothing to do with being nice. It just doesn’t. 但你人多好都跟這沒有關係,its all about winning。 So when Kupchak, executive vice president Jim Buss and Lakers owner Dr. Jerry Buss laid their heads down on their pillows Friday night after a whirlwind day, you have to think they were able to get a good, guilt-free night’s sleep. 所以當Mitch、Buss父子在炒了他後,他們應該可以睡個好覺了。 The hard worker just wasn’t working anymore. They made the right call. 認真做事不一定可以把事情做好,湖人這次做對了。 http://0rz.tw/sgXnj -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.41.253
allqwdd:17P ... 11/12 02:44
ethan323:拍拍 11/12 02:47
danielwu13:MB是個認真的好教練,但真的不適合執教湖人隊! 祝福他 11/12 02:55
animalspell:拍拍~~~ 11/12 03:17
szuta:練球的那段是說他在有比賽的日子還要球員做激烈的接觸訓練 11/12 03:21
szuta:譯文部分這一小段意思反了 11/12 03:22
allqwdd:看反了 感謝指正 11/12 03:24
e761031:推外電!!!感謝翻譯!!! 11/12 03:25
laugino:感謝翻譯 11/12 03:29
douglasyeh:認真執教給推~祝福他到其他隊友好表現 11/12 03:31
Kreen:8 小時那段真的太殘酷了。XD 11/12 03:38
oneword:他帶個阿菜球隊應該會不錯吧 11/12 04:21
catclan:8小時好中肯 11/12 04:39
yeeh:好人終究是被發卡 11/12 05:05
goldenlen:簡單的說...你沒天分 11/12 06:00
rocktu214:努力 v.s 效率 11/12 06:25
zealeliot:做事還是要找對方法 一昧埋頭苦幹過時了 11/12 07:19
oneG:還是要謝謝他 達成我的生日願望0.0 11/12 07:24
ycutr:跟我當初猜的一樣11/9MB被辭職... 11/12 08:41
sagesrock:老實說 如果最後禪師或冷笑話沒來(教皇已經說不想來了) 11/12 08:51
sagesrock:這次貿然炒掉MB 就變成一次無腦的衝動之舉 11/12 08:51
sagesrock:開季打成這樣 根本不能全算MB的錯 頂多就是一半一半 但 11/12 08:52
sagesrock:媒體一面倒在批MB真的很令人倒彈 11/12 08:52
sagesrock:只有教練們在幫MB講話 也只有他們才了解這個工作有多難 11/12 08:54
encorej77107:MB不要引進普林...乖乖搞防守+請冷笑話當進攻教練 11/12 08:55
encorej77107:他現在要拿一敗是非常困難的事情 11/12 08:55
encorej77107:搞不清楚狀況 自以為他有很多時間 才是他最大敗筆 11/12 08:55
sagesrock:當一個球隊的先發控球受傷 先發小前鋒沒腦 先發大前鋒 11/12 08:56
sagesrock:又軟又失去實力 要拿到勝利也很難啊 球員都有責任的 11/12 08:56
sagesrock:當MB飽受攻擊的時候 教進攻的教練有出來說明甚麼嗎? 也 11/12 08:57
sagesrock:沒有啊 躲到我還以為是MB在教普林斯頓呢 11/12 08:57
encorej77107:當我喊炒EJ時 我還不是飽受攻擊^^ 11/12 08:58
encorej77107:就算傷兵多 看看上一場就知道 湖人能打這麼差真的 11/12 08:58
encorej77107:很扯 11/12 08:58
encorej77107:就像教皇說的湖人這1億的陣容 不適合選太複雜東西 11/12 09:03
encorej77107:MB就還是太菜了點 11/12 09:03
ycutr:湖人陣容球員個人能力就很厲害了...還要用複雜的東西很怪 11/12 09:06
p3d44kb8:忙到沒睡覺 vs 場上一直睡覺..結果禪師大勝!!! 11/12 09:07
sagesrock:哪個球隊的戰術不複雜? 哪個球隊的戰術一開始用的時候 11/12 09:07
sagesrock:不需要花十幾二十場球來熟練? 11/12 09:07
GANZ:結論:MB是個好人 但不適合湖人 11/12 09:08
sagesrock:這樣講法 是不是前年熱火開季不順的時候 應該馬上把濕婆 11/12 09:08
sagesrock:炒掉? Sloan講的那個根本就是事後諸葛 11/12 09:08
encorej77107:就說了阿MB搞不清楚狀況 有人也是 湖人沒時間 11/12 09:08
encorej77107:熱火有時間 這跟事後諸葛沒關係 11/12 09:08
encorej77107:甚至熱火有辦法先拼防守 在慢慢搞進攻 湖人也沒辦法 11/12 09:09
ycutr:我一直有個疑問...MB不是防守起家...為何湖人這段期間防守 11/12 09:11
ycutr:也失靈 11/12 09:12
encorej77107:本來就老 進攻時還要一直在"想"那複雜的戰術 11/12 09:13
encorej77107:多少有影響 11/12 09:13
encorej77107:失誤多+貧攻 也是造成失分往上噴的原因 11/12 09:14
coolalex:如果花8小時跳針推文還被罵,那就是推不好 11/12 09:15
sagesrock:XDDDDDDDDDDDDDD 樓上我愛你 11/12 09:16
encorej77107:呵呵 最後還是只剩使用攻擊用語了 11/12 09:17
encorej77107:回去看看這篇文章 #1GbIZ0Hm (Lakers) 真的不意外 11/12 09:19
coolalex:我絕對尊重你的意見,但是幾乎每篇都在跳針是怎樣呢? 11/12 09:20
ToBeGentle:一直活在自己世界 被罵只會覺得別人問題 這跟MB哪有差 11/12 09:20
encorej77107:哪裡跳針?? 11/12 09:21
coolalex:要不要算算你宣導普林派的文章數? 11/12 09:23
ycutr:大家不要徵了...糗爺說了...禪師來的機率只有5% 11/12 09:23
encorej77107:我也是在上面有在討論 或是文章在講才有推 11/12 09:23
LBJKO:說實在 不用去牽拖普林怎樣 就算一開始打P&R也差不多... 11/12 09:42
LBJKO:MB最重要問題是他調度+球員定位 進攻戰術是EJ自己沒有活用 11/12 09:43
LBJKO:教練有問題 湖人許多球員也沒作的很好....尤其防守 11/12 09:44
LBJKO:去看看Pau防守端的問題吧.....配合上湖人長久的"防守觀念" 11/12 09:46
LBJKO:現在會破成這樣 也不無道理..... 11/12 09:46
GANZ:防守早就沒救了,乾脆找冷笑話來全面進攻好了 11/12 09:51
LBJKO:其實找冷笑話來 我不知道進攻是不是真的可以壓過防守XDD 11/12 09:52
LBJKO:太陽至少投不進還退的回去 我怕到時阿平或是Pau一個空檔沒進 11/12 09:53
LBJKO:籃板一下 對方反快 ....我們退防有沒有個人在XDDD 11/12 09:53
kblover:事後諸葛 顆顆 11/12 10:02
c51155427:mcroberts最好那麼好用.... 11/12 10:26
Gindaco:mcroberts有潛力 但經驗差多了 不過給他的機會真的太少 11/12 10:29
coldbean:女:你是好人 但我們不適合... T.T 11/12 10:31
blackmamba01:坦白話說 這也是人生縮影 努力不見得能把事情做好 11/12 10:32
skywind77:的確是有人只活在自己的世界 認同! 11/12 10:42
※ 編輯: allqwdd 來自: 122.118.19.180 (11/12 11:18)
allqwdd:翻了兩百多行 最後17P 越想越.... 11/12 11:51
sneak: MB就還是太菜了點 https://daxiv.com 09/11 06:47