看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
原文網址:http://ppt.cc/4CHv In the coming weeks and months, there'll be plenty of time to panic about Kobe Bryant. 接下來的數周甚至數個月,將有大半的時間可以為Kobe擔憂。 For now, though, it's probably best not to overreact to his unimpressive return against the Toronto Raptors. 目前而言,最好不要為他復出對上Toronto Raptors時的平庸表現而過度反應。 Really, the fact that Bryant is back at all is pretty remarkable on its own. There's no precedent for a 35-year-old star with over 45,000 regular-season minutes coming back from a torn Achilles. So in that sense, Bryant rewrote history by merely stepping back onto the floor Sunday night. 說實話,光是復出就已經是項難能可貴的紀錄了。根本沒有生涯出賽超過45000分鐘的35 歲明星曾克服阿基里斯腱撕裂的先例。就憑著Bryant在星期天晚上再度站上球場這點,歷 史已經被改寫。 Despite the electricity that accompanied Kobe's comeback, the Lakers didn't have enough to fend off the Raptors, who might have been riding pretty high themselves after Adrian Wojnarowski of Yahoo! Sports reported before the game that Rudy Gay and his shot-happy ways were headed to the Sacramento Kings in a seven-player deal. 先不論Kobe歸隊帶來的風潮,Lakers尚不足以抵抗Raptors,在Yahoo! Sports的 Adrian Wojnarowski發布賽前的一個七人交易案中,Rudy Gay帶著他的投籃上癮症去了 Sacramento Kings後,這支具有競爭力的球隊。 If the Raptors' 106-94 win is any indication, it appears that Gay's departure served as a bigger emotional lift than Bryant's return. 如果說Raptors這場勝利有甚麼意義,那顯然是Gay的離隊比Bryant的歸隊來得更激勵人心 There were some good signs from Kobe, though. 但這場比賽還是能在Kobe身上看出一些好跡象。 Right from the get-go, Bryant did away with any concerns that he'd come back in full-on "Hero" mode. Instead of taking control of the offense, he did his best to fit into it. Kobe moved the ball, sought out open players whenever he forced the defense to shift toward him, and generally did his best not to upset the Lakers' excellent offensive chemistry. 在一開始,Bryant就打消大家對他會採『英雄』模式回歸的擔憂。他選擇盡力融入團隊, 而不是掌管一切進攻。Kobe會傳球,面對針對性的防守輪轉時,尋找有空檔的隊友,並且 盡己所能不去破壞Lakers優秀的進攻化學效應 It would have been easy to imagine Bryant making his return all about himself. I mean, after seeing that ridiculous, self-aggrandizing Facebook announcement, it's not like "understated" was among the adjectives most likely to describe his return. 幻想Bryant 回歸後一球在手十分容易。我是說,在看過那荒謬、自我膨脹的FB公告後, 『低調』是所有形容詞中最不可能用來形容他的歸隊。 FB公告: http://ppt.cc/RCsw But Bryant largely played it cool, content to do what he could while trying to keep everyone else on the roster happy. Of course, it bears mentioning that part of the reason Kobe may have been so deferential was because he simply lacked the physical ability to be more aggressive. 但Bryant表現得很冷靜,心甘情願去做任何他能做的,好讓其他隊員開心。當然,Kobe這 麼謹慎的部分原因可能是他缺乏展現侵略性的體能。 Though he dunked rather comfortably during warmups, Bryant clearly didn't have the kind of lift we're used to seeing during games. It's not like anybody was expecting to see flashes of the 1998 version of Bryant that routinely scraped the rafters on his forays to the rim, though. Anything approaching the bounce he showed last season would have been fine. Bryant明顯沒了以往常見的彈跳高度,雖然他在熱身時能輕鬆灌籃。當然,不是每個人都 預期能看到1998年版的Bryant肆虐禁區,只要能接近去年的彈跳力都是好事。 netw3rk :Kobe currently has Zbo's vertical. netw3rk 的推特:Kobe現在跳得跟Zbo一樣高了。 But Bryant's explosion just wasn't there, and his ground-bound status led to a surprising result on a turnaround to end the first half. 但Bryant的爆發力就是沒了,而他離不開地面的狀況,讓他在中場結束前的轉身跳投有了 出乎意料的結果。 Mark Medina: The Staples Center rose to their feet with the clock winding down. Kobe's fadeaway was blocked. Mark Medina的推特:Staples Center全場的觀眾在計時器倒數的時候都站了起來,Kobe 的後仰被蓋了火鍋。 Even before that, Bryant's limited athleticism was on display. His very first basket was a veritable masterpiece of "old man" hoops, as he pump-faked repeatedly on the left block before flipping in a left-handed bank shot to avoid the defender he'd pinned to his right hip. 在此之前,Bryant受限的運動能力也表露無遺。他第一個進球是名符其實的老人球典範, 在左邊球場重複了假動作後,用左手的擦板球避開了右方的防守者。 Mike Bresnahan:Nice play by Kobe, that double-pump left-handed bank. Haven't seen that in a while. Or maybe ever. Mike Bresnahan的推特:Kobe好球,兩個假動作後的左手擦板進球,這招有一陣子沒看到 了,可能以前也沒有過。 Kobe's lack of lift wasn't the only notable sign of rust, though. He also had some rather striking issues with timing and decision-making, particularly on his passes. Bryant repeatedly forced the issue when passing lanes were clearly closed, and he struggled to retain his grip on the ball in traffic. Kobe生鏽的跡象不只能從彈跳力減弱這點上得知,他在比賽判讀和做動作決定方面也有大 問題,特別是他的傳球。Bryant屢屢被迫面臨傳球路線被斷絕的問題,而他也在干擾中控 球上不太順手。 All in all, his eight turnovers stood out most on a stat sheet that also included nine points, eight rebounds and four assists. In typical circumstances, there's not really a logical way to put a positive spin on an eight-turnover game. But, as we've mentioned, the circumstances of Bryant's return are hardly typical. 總而言之,他的八失誤在計分板上很明顯,伴隨9分、8籃板和4助攻。正常來說,你無法 對一場8失誤的比賽抱有樂觀的看法。但正如我們曾提過的,Bryant的歸隊本身就不尋常 The guy hadn't played in an organized basketball game for eight months. Instead of keeping his timing and feel sharpened with offseason workouts, scrimmages or preseason games, Bryant was literally grappling with his basketball mortality. 這傢伙已經8個月沒有打過有組織的籃球賽。Bryant在面臨籃球生涯結束的掙扎時,選擇 用休賽期的復健、訓練賽或季前賽的方式來維持自己的球感。 And in a way, the lack of feel and shaky passing are actually good signs for the Lakers star. As far as potential areas of concern go, it's much better that we're talking about his ill-timed passing and rusty instincts than any obvious physical limitations. 從一方面來說,球感不佳和傳球不穩對這位球星來說,是一件好現象。就所有有隱憂的部 分,我們能談論他時機不佳的傳球和生鏽的球感,好過明顯的身體侷限。 Sure, Bryant looked a little slow. And no, he didn't have much explosion. But it's not like he was favoring his left leg, shying away from contact, or having trouble running up and down the floor. Those are legitimate concerns for a player coming off an injury as serious as Bryant's, and the fact that he threw himself into harm's way in an effort to draw charges on a couple of different occasions speaks volumes about how confident he is in his physical sturdiness. 當然,Bryant看起來慢了點,而且沒了爆發力。但他看起來並沒有太在意他的左腳、避免 碰撞或在跑動上有任何問題。這些都是在一個球員受了像Bryant那樣的重傷後所會考量的 ,事實上,看到他去製造進攻犯規,把自己擺在個易受傷的處境時,就能明顯感受到他對 自己身體的強度有足夠信任。 Bryant wasn't afraid, and that's half the battle in returning from a non-contact injury. If rust is really his only problem—and it's far too early to assume it's anything else—he's in good shape. After all, the best way to shake off rust is to get in some reps. And reps on the court are the one thing Bryant hasn't really had. Bryant不感到害怕,這只是從非接觸傷害中復原的一半而已。如果生鏽真的是他唯一問題 ,要有其他看法還為時過早,他狀況是挺好的。畢竟,擺脫生鏽的最好方法就是多動,而 在場上活動正是Bryant缺乏的。 Plus, it's important to remember that highly anticipated returns from serious injuries often proceed like Bryant's did. 此外,要記住一個被高度期望從重大傷勢回來的球員常表現得如同Bryant。 Derrick Rose didn't blow the doors off when he shot 4-of-15 and turned the ball over five times in his debut earlier this season. Chauncey Billups scored just seven points on 1-of-5 shooting when he took the court in his first game back from an Achilles tear in 2012. Derrick Rose復出的第一戰,繳出15投4中及5失誤的成績。Chauncey Billups在2012年從 阿基里斯腱撕裂的傷勢中復原後,第一場出賽5投1中,拿下7分 Dominique Wilkins, ever the exception to the rule when it comes to Achilles recovery, dropped 30 in his first game action after a torn tendon in 1992. But keep in mind that he'd logged about half as many career minutes as Bryant had at that stage of his career. 即便是在1992年歸隊即拿下30分的Dominique Wilkins,這個從阿基里斯腱復原的例外, 也必須注意到當時他的生涯出賽時間也不過只有Bryant一半。 Look, if you want to think of Bryant's game as reductively as possible, it'd have to be termed a success. Nobody with his combination of age, star stature and enormous minute totals has ever made it back and looked half this good. Kobe played in an NBA game about eight months after shredding his left Achilles tendon. There was no guarantee he'd ever make it back, so a little rust is forgivable. 沒有人在同樣條件下回到球場,並有他的表現一半好。從來沒有人敢保證他能回到球場, 所以一點生鏽是可接受的。 As time passes, it's possible that "he's just rusty" will lose some of its appeal as an excuse. If we're making the same claims three months from now, it might be time to reconsider things. 隨著時間過去,『他只是生鏽』的說法可能不再有說服力,而淪為推託之詞。三個月後, 若我們還說著同樣的話,就該是重新考量一些事的時候了。 But after just 28 minutes, it's far too early to panic over a somewhat disappointing performance from Bryant. 但僅僅28分鐘,要對Bryant有些令人失望的表現感到恐慌還太早了點。 Save the weeping, wailing, rending of garments and gnashing of teeth for later —Kobe's just a little rusty. 省下哭泣、哀號、憤怒的力氣,Kobe只是有點生鏽而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.235.164.234 ※ 編輯: lokiishere 來自: 182.235.164.234 (12/09 18:29) ※ 編輯: lokiishere 來自: 182.235.164.234 (12/09 18:30)
mickey780214:push 12/09 18:36
behero:沒有懼怕使用左腳這點蠻重要的 12/09 18:36
fortis323:大推這篇 重傷復出已經很不容易 大家有點耐心~~ 12/09 18:51
sagesrock:我還不是那麼擔心生鏽 只擔心這場他打不好 回去開始狂操 12/09 18:56
sagesrock:不眠不休的練球和減肥 XDD 12/09 18:56
douglasyeh:中肯啊 第一場而已 一堆人就按耐不住了 12/09 19:32
scott800312:推翻譯 12/09 19:34
fakelee816:Kobe一直都是自尊心非常強的球員 經過這場比賽 12/09 20:26
fakelee816:我想他體內求勝的精神應該被喚醒了 12/09 20:26
fakelee816:所以越多媒體越多球迷酸他越好 12/09 20:26
fakelee816:只是把他在8號時期恐怖得分能力 跟24號時期的領導力 12/09 20:27
fakelee816:一次全部喚醒 大概再給他一週 他就是8+24的Kobe 12/09 20:27
hayato917:真希望糗爺能趕快發一篇糗KB的文章 12/09 20:28
w35413541:所以要改穿32號嗎XD 12/09 20:55
blackmamba01:我很懷疑有人會為了這28分鐘去懷疑老大嗎? 12/09 21:45
blackmamba01:大概就是類似說出老大會把替補熱情磨光的林萎停吧 12/09 21:46
kobeslaker:Kobe說真的 是失去球感 這東西是最不害怕的 12/09 21:46
Kreen:樓上有阿,就 Kobe 自己,他自己評這場是 F ~ 12/09 21:47
kobeslaker:時間會讓球感越來越好 12/09 21:47
kobeslaker:F代表他對自己信心太滿了 XD 35歲斷腳 這樣豈碼有C 12/09 21:48
kobeslaker:看不出來懷疑在哪 哈哈 12/09 21:48
kobeslaker:看隊內練習 Kobe傳球也是抖抖的 趕快找回感覺吧 XD 12/09 21:50
Kreen:他比較沒有魯蛇得過且過心態吧,每次標準都嘛超高XD 12/09 21:51
kobeslaker:看他打完體力還是滿滿的臉 就放心許多了 12/09 21:56
kobeslaker:感覺只要找回球感 還是會有出色的表現 12/09 21:56
kobeslaker:畢竟人家都熱身完1個多月了 他老人家還在訓練營而已 12/09 22:00
BryantKobe:起碼這場可以知道腳傷無大礙了 12/09 22:00
Ken52039:下一場勢必會觸底反彈的 我猜助攻會爆增 12/09 22:17
kobeslaker:不用反彈太多 慢慢找球感就好 主要還是內線沒人 12/09 22:20
kobeslaker:Sacre+Hill+Gasol實在是太沒威脅性了 XD 12/09 22:20
nTuIe5566:推 一直覺得老大的恆心 比任何籃球員都強!! 12/09 22:20
kevinee:對偏執狂練球癖Kobe而言,這實在不需要擔心呀..他應該已經 12/09 22:31
kevinee:擬好一堆加強菜單給自己了XD 12/09 22:31
cc1793:太久沒進廠大修,備用零件都生鏽了 12/09 22:38
hongchanghsu:推翻譯。 而且我覺得老科連體態都還沒回來。 12/09 22:48
hongchanghsu:相信大家都對他有信心啦,都35歲老人家了XD 12/09 22:48
iwinlottery:暴龍也是想報仇吧,別隊搞不好不會那麼認真 12/09 23:03
black33689:老大加油 12/09 23:06
whes88176:老大加油 12/09 23:13
fever200977:希望他加油 他剩下的時間真的不少了 真的希望他再奪冠 12/09 23:35
fever200977:不多 12/09 23:35
mangojocker:依kobe會按照身體狀態改變訓練方式 很可能會去強化以 12/09 23:41
mangojocker:右腳為主的切入方式吧! 12/09 23:41
e761031:不要懼怕已受傷的部位真的好難…… 12/10 07:34
e761031:但老大一定可以克服的! 12/10 07:34
redplum:湖人應該等Kobe打個10來場 再來決定要不要給他48M/2y 12/10 09:27
kobeslaker:有什麼好等的 一回來門票就漲50% 12/10 10:24
kobeslaker:一季就賺回來了 = = 12/10 10:24
foreseer:沒有Kobe 哪來那麼肥的轉播合約和門票收入ZZZ 12/10 10:50
foreseer:不過球對競爭力才是最重要的 希望這幾場趕快摩合好 12/10 10:50
vcsue:老大加油! 12/10 20:56
sheekat:推! 12/11 12:48