看板 Language 關於我們 聯絡資訊
Un enfant a dit je sais des poemes un enfant a dit ch'sais des poesies. Un enfant a dit mon coeur est plein d'elles un enfant a dit par coeur ca suffit. Un enfant a dit ils en savent des choses un enfant a dit et tout par ecrit. Si l'poete pouvait s'enfuir a tir-d'aile les enfents voudraient partir avec lui. par Raymond Queneau. -- 燃燒的木塊,熊熊生出火光,叫道 — 這是我的花朵,我的死亡。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.34.93
chenpeishin:很簡單的一首小詩。 :) 134.208.34.93 11/05
tau:從前面數過來第四句 有些字怪怪的 61.229.7.91 11/06
tau:這個ch'sais (不知)跟這個dse (des?) 61.229.7.91 11/06
chenpeishin:不太懂你意思@_@ 這首詩我在網路上看到的갠 134.208.34.93 11/06
※ 編輯: chenpeishin 來自: 134.208.34.93 (11/06 21:32)
chenpeishin:懂了。ch'sais 沒問題。dse 是誤打,已改꜠ 134.208.34.93 11/06
redpoker:哇這首詩老師前幾個禮拜才剛教過耶! 211.72.114.82 11/28