看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Yenfu35 (宇文正平)》之銘言: : 我在這裡幫湯尼板友作一整理與補充。 : Ioannes Paulus II 拉丁文(1) : Jan Pawel II 波蘭語 : 若望保祿二世 漢語 : John Paul II 英語 : Giovanni Paolo II 義大利語 : Jean-Paul II 法語(2) : Johannes Paul II 德語 : Juan Pablo II 西班牙語 : Joao Paulo II 葡萄牙語(Joao的那個a上有小波浪) : ヨハネ・パウロ2世 日語(yohane.pauro.nisei) : (1)這裡的i當半母音[j]使用;德語中的j同理。 : (2)通常法語中的ea發倒3,不是發[i]; : 我不確定這裡ean該發帶有鼻音的倒3還是帶有鼻音的倒c。 都不是唷,法語ea這樣的母音組沒有特別的發音, 應該是分析成Je-an的拼字, j是法語中相當於pleasure的音,e是schwa, 而an是鼻化的a。 法語如果有鼻化的倒c的話,通常是拼成on。 -- 歡迎光臨我的部落格:http://linshi.twbbs.org/blog/MilchFlasche 我的wiki站:http://milchflasche.wiki.ptt.cc -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.222.11
Yenfu35:謝謝指正!Jeanne這個法文人名的發音誤導了我。 140.114.229.32 04/04
Akali:schwa... schwa 可以拿來說法文發音嗎? 59.104.7.81 04/05
Yenfu35:可。因為schwa就專門用來稱呼那個音標和發音。 140.114.229.32 04/05
jdpd:法文和英文的schwa是不一樣的哦! 140.122.29.110 04/05
MilchFlasche:schwa不是一個IPA的符號嗎? 210.85.222.11 04/05
Yenfu35:對啊。 140.114.229.32 04/05
MilchFlasche:所以在英語和法語應該是一樣的吧…… 210.85.222.11 04/05
MilchFlasche:法語如果有「不一樣」,可能是指音標oe 210.85.222.11 04/05
MilchFlasche:但schwa就是schwa;我應該沒理解錯吧? 210.85.222.11 04/05