看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mysoftsong (大叔~這是個虛偽的世界)》之銘言: : 這句的scoop up要怎麼翻譯呢? 單純解釋 scoop up可解釋為舀出,挖出 但在這句中應該不是此意 在此scoop up應該是口語中的"拾起,抱起"的意思吧 另外原po的destress應該是distress才對喔^^"" 有錯請指教^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.142.249