看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《petitbeau (Es muss sein)》之銘言: : 剛剛在網路上看到這句法文, : 請問是什麼意思呢? : 還有我想問問有關這句的文法跟用法... : Merci beaucoup! 不好意思, 剛剛看到網友有指正句中的錯誤, 真的很謝謝! 但關於 tout(e) 我又有小疑問, 因為剛剛查過字典,發現這個字有沒有加 e 都是同義, 那用法有哪邊不同呢?跟人稱有關係嗎? 我是新手,目前找不到人問, 懇請大家的指教。 拜託了! Merci beaucoup! -- 我的無名小站:http://www.wretch.cc/album/petitebelle 歡迎大家來參觀喔~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.103.46
polyhedron:le monde是陽性﹐所以形容詞也要用陽性形式 134.102.112.42 08/23
Chiwaku:相對來講陰性就是toute 如 toute la vie140.119.199.139 08/24
lesmots:不好意思,那請問一下tous的意思是@@"218.174.130.120 08/24
gianni:tous -> tout for plural 132.181.72.42 08/24
heure:tout (pour masculin singulier)202.178.206.135 08/24
heure:toute (pour feminin singulier)202.178.206.135 08/24
heure:tous (pour masculin pluriel)202.178.206.135 08/24
heure:toutes(pour feminin pluriel)202.178.206.135 08/24
lesmots:謝謝^^ 220.137.1.226 08/24