看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chopim (chopim)》之銘言: : : 喔喔..... : : 原來是這樣喔,我的名字不叫做churri啦!! : : 我們只是朋友,可能拉丁人比較熱情吧......XD : : 大家寫mail的時候不是都愛寫一些love,kiss之類的嗎? : : 可以再問一個嗎?? : : 什麼是"machote"?? : : 這是西班牙朋友教我的,他說是"大男孩"的意思, : : 但是我墨西哥朋友說最好不要用這個字,意思不好 : : 為什麼呢?到底這個字是什麼意思呢? : : 墨西哥跟西班牙的西班牙語還是有些不一樣嗎?? : 恩 覆議這個問題 : 我看了一下微軟提供的西班牙文輸入法 : 天哪,怎麼有那麼多國家的西班牙文 : 納悶是不是各地的西班牙文會講不通 : 不過也很高興 : 猜想西文是個活繃亂跳的語言 : 可以隨時發現新的樂趣 : 很想學~ 對了 我想問一下有沒有發音的線上字典? 看了以前的資料 都是推薦http://www.spanishdict.com/ 不過我一個禮拜前試過就連不進去 不曉得這間公司已經移除了還是? 還有,有沒有可能是因為我用ADSL沒有IP 沒辦法使用? -- ██▇▅▃▂◣ ◢ ˍ▂▄▆█ ▅▅▆▆▇﹊﹊﹊ ~~ ~ ﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊ ﹉ ﹉ ~ ~ ﹉ ﹉ ﹉ ~ ˍ ~ ﹉﹉ _ ▂▂▃▃▄▄▅▅▆▆▇ * ▇▇▆▆▅▅▄▄▃▃▂▂ ▂▂ ▄▄▄ ● ●*Moonca -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.245.114 ※ 編輯: chopim 來自: 218.172.245.114 (08/31 10:23)
meisister:我也看不到唷 跟IP沒關 140.112.216.97 09/01
chopim:嗚...那以後我的西語註定發音怪怪的了218.172.246.142 09/01