看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bilingual (Constantine)》之銘言: : aftermath不是這個意思喔 : 應該是事件發生後的"餘波.後果" : cambridge dictionary的英解與例句: : => the period which follows an unpleasant event or accident, and the effects : which it causes: : => Many more people died in the aftermath of the explosion. Aftermath不能改複數形硬拿來當作一個集合名詞嗎Q__________Q 我的意思就好像Outlaws, Outlanders這種感覺..
loveart:survival?220.130.137.232 09/09
art001:survivor 140.114.203.75 09/09
意思是對沒錯。 可是好像還少了點奇幻感XD (我是要拿來當作奇幻故事其中的一個組織的名字) -- Live for today, 說來容易做來難。 特別是你很渴望著什麼的時候。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.186.5
kuckucksei:The Outlasts 218.184.75.11 09/09