看板 Language 關於我們 聯絡資訊
推 heure:所說的具有一般性質 我討厭太陽 喜歡雨 都只用 le la l' 09/19 02:04 → heure:如果無法確切知道份量或是無法計算者用de la, du, de l' 09/19 02:04 → heure:這樣練幾次就大概不會忘了@@" 有錯請改 09/19 02:05 → heure:imprecise其實是說 quantite imprecise --- 回應上面的推文 好像有點了解了. imprecise是類似"份量不確定"的冠詞嗎? (好比英文的some或a few/little?) 讀本上還有個例子 J'adore la biere. / Je veux boire de la biere. 如果按降的概念理解翻成英文 ---> I love beer. / I'd like to drink some beer. 是這個樣子嗎? 如果是降的話 Je veux l'argent. / Je veux de l'argent. 這兩個句子是否都可以成立呢? 只是意思稍微不同? ---> I want money. / I want some money. 可否解惑 謝謝! :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.205.119 ※ 編輯: lavieboheme 來自: 140.115.205.119 (09/19 02:27)