看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vanesa (上班上得好想睡覺..)》之銘言: : 想請問一下大家.. : 到國外當地的飯店櫃台時..如果要提醒對方"需要非吸煙樓層或非吸煙的房間" Non smoking floor/ Non smoking room : 這句話該怎麼說呢?!.. : 每次看房型都會分成 S: T: W: .. : 第一個是單人 第二個是雙人 那第三個呢?!@@ : 還有Twin、Double、Deluxe Twin這三個又有什麼不一樣?! Twin是兩張單人床 Double是一張雙人床 Deluxe Twin 是加大的兩張單人床(deluxe:豪華的) : 最後..雙人床和雙人床加大 要怎麼說啊?!.. 如果要加大的雙人床就是Deluxe Double啦 : 這是我一直以來的疑惑...@@" : 範例網頁:http://capitoltokyu.com/english/rooms/index.html : 網頁的下面就有一個房價表.. : 麻煩大家了..謝謝唷.. : ※ 提外..去冰的英文是"no ice"嗎????@@.. without ice (加冰是with ice) -- My Blog 納歐米的文字遊慾症 http://blog.yam.com/naomi1025 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.122.70.27
vanesa:哇...好感動..終於解了我的疑惑..謝謝妳呢!! 09/25 19:26