看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Chiwaku (坐上一台噴射機)》之銘言: ※ 引述《pantani (不想再失敗)》之銘言: : 這是"牧羊少年奇幻之旅"中的一段描述 小弟遇到一點瓶頸 懇求各位幫忙 : El muchacho se dio cuenta de que el dueno del bar andaba cerca, : escuchando atentamente la coversacion. : 關於這段描述有兩點疑問 : 1. se dio cuenta de que 這段話要怎麼翻? : 2. 此處為何是使用escuchando 而非 escuchaba ? : 謝謝各位 例如在本句中muchacho是主動進行escuchar的動作的 所以應使用現在分詞escuchando 而過去分詞表示主詞與分詞的關係是主詞被動接受該分詞的動作
pantani:謝謝 不過這句話應該是 muchacho的對話被 escuchar 10/05 22:31
pantani:所以應該是 escuchado才是 (抱歉..我錯亂了..) 10/05 22:32
pantani:所以現在也又搞不清楚了 10/05 22:33
對不起 我要懺悔 分詞句"escuchando..."的主詞不是muchacho 而是 duenno 哈哈哈 請打我 抱歉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.199.139 ※ 編輯: Chiwaku 來自: 140.119.199.139 (10/06 16:35)
tau: ~ 10/08 23:10
tau:dueno 10/08 23:11
Chiwaku:我習慣用nn代表n加上tilda 10/10 00:14