看板 Language 關於我們 聯絡資訊
不曉得有沒有高手知道這句話什麼意思?? Einmal ist Keinmal 不過我不知道是哪一國語言.. 呵呵... 感謝大大們的回答 :) -- 歡迎光臨我的相簿 http://www.wretch.cc/album/mooner69 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.192.251.104
MilchFlasche:德語:「只做一次(未竟全功)等於完全沒做」 11/01 22:44
EISON:跟樓上說的有出入。意思是『只做一次沒有關係』。 11/01 23:22
mooner:哦哦...感謝感謝....^___^ 11/01 23:23
mooner:不過到底是哪一個意思.......@@ 11/01 23:23
EISON:用於做壞事的時候,只偷偷做一次,不算是破例。 11/01 23:22
Chiwaku:很有意思 11/01 23:47
anoldman:用於人生的時候:只活過一次,不能數算。不能修正過去也 11/01 23:51
anoldman:不能預測未來。 (<<生命不能承受之輕>>的講法) 11/01 23:51
mooner:那這句算是德語的一個諺語嘛?? ^^ 11/02 10:43
minnewanka:德文的引申意其實梃多的 情況不同 解釋不同<=不會>< 11/02 12:24