看板 Language 關於我們 聯絡資訊
最近跟兩個日本大學生做語言交換 才發覺到...光是教他們發音就得耗上半天的時間 例如 "飯" "放" 要他們念好這兩個字的發音就把他們搞得頭昏腦脹 還有 "七" "區" "吃" 日本人似乎無法唸出三個字的正確發音 不管我怎麼唸,他們就是唸不好!! 即使我寫上羅馬拼音跟注音..還是一樣.... 不曉得板上的人再做語言交換的時候...跟是否會有這樣的問題?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.218.44
MilchFlasche:任何語言之間因為音韻體系的差異,一定會導致學習上 12/13 13:02
MilchFlasche:的困難,或是借詞上面的音韻調整啊。 12/13 13:03
leop:因為他們的語言沒有這種發音,所以學我們的語言會比較難些,但 12/13 23:43
leop:還是可以學起來的,比較好的方式是從日文中找相似音字,再慢慢 12/13 23:45
leop:調整對方的發音..這是我的老師教我的方式...還沒有道理的! 12/13 23:46