看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《akamaru (hoe gaat het?)》之銘言: : A standard dialect (標準方言) is a dialect that is supported by : institutions. Such institutional support may include government : recognition or designation; presentation as being the "correct" : form of a language in schools; published grammars, dictionaries, : and textbooks that set forth a "correct" spoken and written form; : and an extensive formal literature that employs that dialect (prose, : poetry, nonfiction, etc.). There may be multiple standard dialects : associated with a language. : 例如: 英語,美語,澳洲英語,印度英語 都是英文的標準方言 : Language varieties are often called dialects rather than languages : * solely because they are not (or not recognized as) : literary languages, : * because the speakers of the given language do not have a : state of their own, : * or because their language lacks prestige. : 所以除非台灣被全世界認同是一個獨立的國家 : 而政府把台語設成 national language : 台語的地位還是會跟閩南話一樣 只是國家的一種方言 : 總而言之,語言跟方言的差別還是由政府來決定 這段文字裡充滿often 、or等等文字,顯見並沒有一個明確的說法。 沒有國家因而視作方言,和「由政府」決定也還是不同,只能說有沒有作官方語會 是一個可能的參考因素。 可以實際上去看看西方關於語言的網站或著作,大多不是以政治考量,而 很少會把閩南語、吳語、粵語這些語言視作dialect的。 另外講到national language,其實全世界有national language的國家大概不到三分之一 大多只有official language,少數國家像美國瑞典甚至沒有正式規定的全國官方 語言(當然實質上還是英語、瑞典語) 而舉個例子,即使沒有作官方語,美國人也絕不會稱北美原住民的幾種語言作方言, 我們也不會說泰雅語是方言。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.13.61 ※ 編輯: ffaarr 來自: 211.74.13.61 (01/05 19:28) ※ 編輯: ffaarr 來自: 211.74.13.61 (01/05 19:30)