看板 Language 關於我們 聯絡資訊
請問"兒化韻"的英文該怎麼翻呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.172.51
MilchFlasche:rhoticization? 01/08 16:00
polyhedron:rhoticization是語音學上的捲舌化﹐而非準確的兒化。 01/08 19:49
polyhedron:北京話裏兒化是捲舌韻尾﹐同時也對元音或鼻化音有影響 01/08 19:50
polyhedron:吳語是鼻音尾﹐“麻將”可能就來源於吳語的“麻雀兒” 01/08 19:52
polyhedron:晉語的兒化是中綴-l-﹐比如“環”兒化成“忽欒” 01/08 19:52
polyhedron:“孔”變成“窟窿”應該也是晉語區的兒化 01/08 19:54