看板 Language 關於我們 聯絡資訊
常常聽到人家說會日文的學韓文會比較快 其中的原因大概是因為日文韓文很多助詞用法相似 還有語順差不多,比較不會有適應上的問題! 最近上網買了一本書"會日語就會韓語" 感覺還滿好玩的,雖然都是一些比較簡單程度的句型 不過對初學者來說應該還滿不錯的 ^ ^ 板上有高手是日韓文兼修的嘛? 我真的很想知道這兩種一起學是否真的會相輔相成呢? 因為我日文才學了約半年 韓文學了約3個月 用日文的一點點基礎去聽韓文課 感覺滿ok的 但是有一些單字發音類似,真的會不小心搞錯呢 Orz 另外就是我爸媽覺得我日文都還沒學好就又跑去學韓文 有點一心二用 而且會兩邊都學不好的感覺 哈,能不能有高手分享一下學這兩種語言的訣竅呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.85.118
albyu:會有相輔相成的效果,尤其在漢字詞上,很多是共通的 01/18 23:37
albyu:背了一個等於兩種都背了,日韓語音韻體系差異很大 01/18 23:38
albyu:久了之後漢字音自然不會搞混 01/18 23:38
andrusha:搞混可能在助詞吧 他們助詞都很多 而且是語音很像的兩個 01/19 00:20
andrusha:語言 日韓倒是有機會搞混的一個經驗 我不是要嚇你 人要對 01/19 00:21
andrusha:自己有信心 01/19 00:22
weichia:我覺得搞混機率很大 助動詞尤為嚴重 可能變成半調子 01/19 00:38
MilchFlasche:唉,這種問題,一開始會搞混,那就努力練到不會搞混 01/19 07:45
MilchFlasche:就好了嘛。 01/19 07:46
Inezie:我都自己學~但是韓文跟日文一樣外來語很多~很多跟中文念法 01/19 11:04
Inezie:也有某部份程度的相近~所以還算可以~ 01/19 11:05
coreytsai:學久了就不會搞混 但我覺得韓文的發音及文法比較難 01/19 17:02
coreytsai:相較之下 韓文常用漢字詞比日文多 但歐美外來語比日文少 01/19 17:05
andrusha:日文的外來語真是多到過分了 很多已經翻譯成日文(用平假꘠ 02/22 00:24
andrusha:名或漢字寫成)的詞 二戰之後又多出了片假名拼法 搞到很多 02/22 00:24
andrusha:老人抱怨: 根本看不懂現在的日文 這和我們的火星文倒是異 02/22 00:25
andrusha:曲同工 所以聽說他們政府最近有宣布公文不能用那以上提的 02/22 00:26
andrusha:那些片假名 02/22 00:26