推 LunacyAlma:iced water吧..而只要是"tea"都適用茶葉泡的,中文的茶 04/23 09:16
→ LunacyAlma:和開水有的時候會互用,開水說成茶,可是英文不會 04/23 09:17
推 Akali:是台語才把茶當水吧? ~~還是中文本來就這樣? 04/23 11:28
推 sorrowday927:是台語 = =+ 04/23 13:04
推 squarechen: 台語也有水跟茶兩個不同的字阿 其實要看每個人心中的묠 04/23 13:13
→ squarechen:心中的認知 有些人會通用 有些人就不會通用 04/23 13:14
推 enigmawei:以後還是說ice water好啦 04/23 22:50
→ enigmawei:其實我腦中那時有閃過"on rocks"........XD 04/23 22:50
→ enigmawei:又不是在喝酒XD..... 04/23 22:51
→ enigmawei:因為有冰塊XD 04/23 22:51
→ andrusha:菲式英語...你敢說on rock嗎 不知道會拿出什麼來給你 04/24 11:36
推 ivylovebaby:呵呵 台語XD 04/25 01:05
→ andrusha:我想到搞分裂的笑話 04/26 17:59