→ Fassbinder:asta la vista??<--這樣?? 這是明天見的意思 05/07 07:05
→ Fassbinder:是西班牙文沒錯:P 05/07 07:05
推 bycar:一樓的打太快少打一個h,應該是hasta la vista.後會有期 05/07 08:57
推 ckroger:後會有期 通常不是用來說明天再見唷 05/07 10:44
推 Missio:下次見 05/07 11:09
推 yogar:謝謝 那請問跟adios又有什麼不同呢? 05/07 15:35
推 layla00:adios是以後還有機會再見到面的再見... 05/07 17:06
→ layla00:hasta la vista是以後都見不到面....可以說是永別的意思.. 05/07 17:07
推 julia705:去西班牙很少聽到人家說adios, 通常都說 hasta luego 05/07 18:45
推 bycar:中美洲比較常用chao代替adios,hasta la vista等於有緣再見 05/07 19:47
→ bycar:也就是可能都不會再見的意思. 05/07 19:49
推 pixiepig:在西班牙~我唯一說的adios~是最後一個在寄宿家庭的早晨 05/08 21:31
→ pixiepig:之後就去義大利旅行了 ~~齁齁齁~~~^+++++^ 05/08 21:33