看板 Language 關於我們 聯絡資訊
I want a better cycling program. 這裡的cycling program指的是什麼呢? 這個是來自我們訪問外國人的影片 其中討論到希望台北市可以改進的地方 他的第一點說交通問題 然後第二點就是這個 I want a better cycling program. And maybe more 'plant' in the city. 還有這個'plant'我很不確定到底是什麼耶 請大家幫我翻譯一下好嗎? 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.63.162
greg0224:是指腳踏車道還有植物嗎? 06/07 19:12
akamaru:樓上講的沒錯~ 一般歐洲國家路上都會有專屬的腳踏車道 06/07 20:24
akamaru:路邊植物也不少~ (感覺很棒 :P)~ 恩 大約是這樣 06/07 20:27
moonyeah:可是說植物的話 不用加S嗎? 06/07 22:46
akamaru:你確定他只說plant嗎? 說不定他只是懶得加s.. 因為如果真 06/07 23:12
akamaru:的是plant的話 plant是指工廠.. 這太不符合他前一句.. 06/07 23:14
akamaru:可以請問他是哪一國的人嗎? 06/07 23:16
moonyeah:他是加拿大人耶 06/08 01:18
akamaru:like i said, 是植物沒錯. 加拿大人第一個語言不一定是 06/08 02:06
akamaru:英文 或許是法文. 法文的植物是"plante". 唸法很像~ 06/08 02:08
moonyeah:恩 謝謝你耶 06/08 02:35