看板 Language 關於我們 聯絡資訊
有一種布料的英文名稱是serge,一般譯成「嗶嘰布」。 serge又不是p或b開頭的,怎麼譯名會用「嗶」開頭? 我原本猜,是否會像Watson's譯成「屈臣氏」一樣,是從廣東話來的; 但「嗶」在粵語的聲母也是p開頭的,所以顯非粵語譯音。 我真的想不透這到底是從哪裡來的,因此請教。謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.26.205
DoD:有沒有可能是日文呢?純猜想 06/22 11:17
andrusha:只記得彆十的台語也叫嗶嘰 06/25 01:21