作者Chiwaku (坐上一台噴射機)
看板Language
標題Re: [問題] Que tal !!
時間Wed Jun 28 12:07:11 2006
※ 引述《lojely (錦瑟瓶子)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 translator 看板]
: 作者: lojely (錦瑟瓶子) 看板: translator
: 標題: [問題] Que tal !!
: 時間: Wed Jun 28 10:38:14 2006
: Mi nombre es Alejandro, te escribo de la Ciudad de Guadalajara en Mexico
: , tu espacio y tu son muy interesantes
^^^sois 吧?
: 這句是什麼意思呀...看不懂
My name is Alexander/Alejandro, I write you from the City of Guadalajara in
Mexico, your place and you are very interesting
西班牙文
我的名字是亞歷杭德羅,我是從墨西哥瓜達拉哈拉市寫給你的,你跟你的地方都很有趣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.194.193
推 lojely:感謝.. 原來是西班牙文 06/28 12:24
→ bebesammy:espacio 有可能也是espacio de internet 網頁的意思喔 06/28 14:35
推 Chiwaku:推樓上 應該是你對 06/30 14:31