看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《akamaru (hoe gaat het?)》之銘言: : 因為一個字的縮寫不一定是他的起首字母。例如說 "Miss" 不是 "Mi" 而是 "Ms." : 居然有人對我用的例子有意見 那我改用 "Mister" 好了。 : 一樣它的縮寫不是 "Mi" 而是 "Mr." 大家別生氣。 這個世界原來只有mistress,不帶婚姻狀況, 十七世紀分離成指小詞miss和縮寫mrs.,分別代表未婚和已婚。 ms.的出現比較晚,一樣是mistress的縮寫, 不帶婚姻狀況的定義應是女性主義的影響。 另外,No.(numero sign)請參照 http://en.wikipedia.org/wiki/Numero_sign。 板上大家說的基本上是對的。 值得注意的是No.寫成三個字元是權宜之計,真正的印刷是放在同一格的, Unicode(萬國碼)裡有這個符號, 有些國家的電腦鍵盤也用No.取代美國人用的井號(#)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.187.36 ※ 編輯: uxormania 來自: 61.66.187.36 (08/03 02:57)
stranck:聽說 1961 出現 Ms. 是因為印刷上的錯誤... orz 08/03 07:04
stranck:不過後來是因為女性主義,主張沒有性別祈視的稱謂, 08/03 07:08
stranck:跟原 PO 說的一樣... 也是 Mistress 的縮寫吧。 08/03 07:08
Chiwaku:想到很妙的是俄文也有類似No.(還是有點不一樣)的符號 08/03 14:38
Chiwaku:即使他們用的是Cyrillic字母 08/03 14:38