看板 Language 關於我們 聯絡資訊
或是更詳細的 我想就讀貴校的教育系 請大家幫我翻譯吧><" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.228.144
lerudit:Do you really want to study there? 08/17 03:40
breezybud:enroll in ? 08/17 10:23
※ 編輯: bl5 來自: 61.230.236.141 (08/17 12:07)
stranck:I want to apply for the position of the XXX prgramme. 08/17 15:14
stranck:↑比較直接...不太好聽。XXX 就是你要的系的名稱。 08/17 15:15
stranck: 或者那不會叫 "programme",會叫其他,看著改就好。 08/17 15:16
stranck:Thanks for the opprotunity to apply for the position.. 08/17 15:16
stranck:↑這個就比較矯情。可以試試被動語氣。 08/17 15:17
stranck:不過不能太多被動語氣,會讓人覺得你不夠主觀, 08/17 15:19
stranck:太多 I 的話又好像有點自大... 不過在「我想要」、 08/17 15:20
stranck:「我覺得自己有能力」... 等這方面,要盡量顯得確定、自信 08/17 15:21
stranck:不要用 maybe、might、would like... 好像給太多, 08/17 15:21
stranck:因為我以為你是要寫一封 Personal Statement :P 08/17 15:22