作者wagor (宇宙大帝)
看板Language
標題Re: [問題] 一堆韓語問題= ="請高手幫我解答好嗎~
時間Tue Aug 29 02:26:53 2006
※ 引述《zstar (zstar)》之銘言:
: ※ 引述《whyrog (我們之間兩個世界)》之銘言:
: : http://whyrog.spaces.live.com/
: : 在我的網誌裡~~
: : 麻煩您了~謝謝~
: : 推 MilchFlasche:去幫忙回答一、三、四了。
: whyrog 網友關於韓文 i/ga、n/neun 的問題,
: 剛好也是我迷惑很久的地方:)
: MilchFlasche回答得很清楚,感覺豁然開朗~ thx
: 因為日文也有很類似的 wa、ga,
: 請問它跟韓文有完全相應的關係嗎 n/neun = wa
: 謝謝
====
這個問題是個大哉問,兩者大致上有對應關係,但並不是100%.
特別是疑問句的情形差比較多.
有關疑問句的助詞比較網路上查到這樣的一篇文章,他提供了
一種說法可以解決你大部分的問題.
http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/~kosakak/kotoba/pak14.pdf
純粹就經驗而言,韓語講neun/eun時大都帶有強調的語氣,一般
的情形則大部分都用i/ga.相較之下,日語雖然也在強調時使用ha
(例如A ha...,B ha...的句型強調AB間的對比性,這一點韓語同樣
也使用neun/eun),但是並非講ha就必然帶有強調的意思.
換言之,neun/eun較侷限於強調語氣,而ha用的場合比它多.
以下純粹以自然的眼光來看,首先是肯定句:
A是B
日語常講 A ha B da. 韓語常講 A ga B da.
這個時候把日語的ha改成ga,或把韓語的ga改成neun,會變成強調.
A來了
日語常講 A ga kita. 韓語常講 A ga wass-da
這個時候把日語的ga改成ha,或把韓語的ga改成neun,會變成強調.
接下來是疑問句:
A是B嗎?
日語常講 A ha B ka? 韓語常講 A ga B nya?
這個時候把日語ha改成ga,或把韓語的ga改成neun,會變成強調.
A來了嗎?
日語常講 A ha kita-ka? 韓語常講 A ga wass-nya?
這個時候把日語ha改成ga,或把韓語的ga改成neun,會變成強調.
接下來是帶有疑問詞的疑問句:
A是誰?
日語講 A ha dare ka? 韓語常講 A ga nugu-nya?
這個時候日語不能去改助詞,韓語ga改成neun是強調.
誰是A?
日語講 dare ga A ka? 韓語講 nu ga A nya?
這個時候我想日韓語都不能改助詞.
誰來了?
日語講 dare ga kita-ka? 韓語講 nu ga wass-nya?
這個時候我想日韓語都不能改助詞.
以上純粹依經驗選出常講的,改助詞是在什麼特殊狀況下用,或者是不是
真的不能改,不是非常確定,歡迎指教.
至於用什麼樣的理論來串連起這些現象,這個就各有巧妙了.總而言之日
語ha用的場合多,而韓語neun/eun比較侷限於強調的場合.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.120.68
推 MilchFlasche:推:) 08/29 11:09
推 billypi:這樣就有比較清楚了。雖然我不懂日文,但對韓文有幫助。 08/29 20:42
推 zstar:哈哈 謝謝你的講解 我要花一些時間來吸收 ~~ :) 08/29 22:25