批踢踢實業坊
›
看板
Language
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
larklock (拉爾可)
看板
Language
標題
[翻譯] 請問一句invoice會用到的英文?
時間
Tue Sep 5 22:04:13 2006
最近在學著做報關用的invoice 前輩交代要註明:此為無商業價值之損壞品,退回日本 小的英文實在不太好 不知道這個要怎麼打比較好? 囧囧囧 還請板上各位不吝解答阿~ 感恩! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.210.132.227
推
nah
:damaged goods with no commercial value. return back to JP.
09/06 00:46
→
nah
:我沒學過商業英文 但找不到人問的話我會這樣寫 @@
09/06 00:47
推
larklock
:感謝!!>"<
09/06 01:00
推
nakadachi
:return後面不需要back 因為re-就有back之意
09/08 03:19