作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)
看板Language
標題Re: [問題] 有沒有人想過要為原住民造字(型)?
時間Mon Oct 2 07:56:26 2006
※ 引述《saram (saram)》之銘言:
: : 先休息一下, 要去大便了....:
/掩鼻/……(幹嘛說出來啊XD/碎碎唸/)
: 寒武紀出現了一堆論點, 主要是建構" 台語有音必
: 有字, 台語是中原古音"等等. 繼而, 亂七八糟的
: 論調衍生, 有人說唐代洛陽人會說台語. 有人說
: 台語就是河洛語, 河洛呢就是黃河洛水一帶的古語
: . 又有福佬語跳出來, 說是福建佬的語. 忽然始祖
: 鳥翩翩起飛, 有個鶴佬語出場. 好不熱鬧也乎.
: 到這個階段, 一種語言竟然有閩南語/台語/福佬語
: /鶴佬語等四種稱謂.
我不能同意這段更多了!!!!!!!
讓我們再重覆一次,揚棄破除這些該死的迷信和神話吧:
╳「閩南語有音必有字(所有的語詞都找得到對應的漢字淵源)」
→未必,還有許多古越語底層的詞用漢字去寫也只是硬寫、附會而已
╳「閩南語是古代中原人說的語言」
→錯,就算有再多接近的部份,閩南語也有很多在地的演變和特色,
根本不可能直接把閩南語當成古代中原的漢語。
╳「Hoqlo即『河洛』」
→錯,這兩個字根本是戰後才有的穿鑿附會,音對不上,
傳統上(二十世紀以前)也根本沒人這樣認為
╳「Hoqlo即『福佬』」
→錯,粵語、客語唸「福」應該是fuk;Hoqlo和福建也扯不上關係,還不如說是貉獠,
或根本不要再深究了(「鶴佬」只是同音借字,不應該又拿「鶴」字來大作文章XD)
: 經過多年, 音韻考證學發達的關係, 楊的論調當然
: 被推翻, 其實一開始文字專家們都在竊笑....:)
: 楊最大的疏忽在於閩南語讀音. 他認為台語讀書音
: 對照詩韻等中古音, 居然大半相似, 比國語來說,
: 簡直是個古音活化石. 便率直的推論台語古音這種
: 概念.
: 到這地步, 那所有台語包括生活用語的白話與訓音
: , 都可以按照他字典, 逐音逐字寫之, 就是台文也
: .
: 楊的眼光始終在台語打轉, 他並不去追究, 讀音依
: 韻書, 這是許多方音士人, 包括日韓等外邦漢學者
: 的習慣. 閩南人一向如此, 所以當你讀自己名字,
: 招牌行號名稱, 詩文, 專有名詞, 電話號碼等等
: 字時, 會使用前人的習慣, 就是以韻書為基準, 不
: 以白話為準. 而北方人的讀音由於入聲消失等因素
: , 至今已經形成了讀白一致的規範. 這現象造成北
: 方白話文體的興起, 如今國語一字一音, 同字不同
: 音者必異義.(破音字)
: 說簡單, 北京話文語搭配最簡單了.
上面這兩段的說明真是太清楚了,推~
: 韓國三十年前就決心去漢字化, 他們也自恃已有
: 了專利的方塊字, 漢字只剩古音存在字詞中, 往
: 往年輕人不知道自己講的話, 一部分是古漢語.
再推韓文,真是好學好用:p
: 我這可怕的狂想恐怕等我往生都不可能實現, 但
: 是起論者未必要去實踐吧. 最近又想到了原住民
: 語文, 這是正題也. 打了這些字, 或許讓諸君參
: 考本人的思維之來路, 或許大家有益見發表.
: 我想原住民語不關涉漢文化, 第一點就沒有漢字
: 漢語的包袱, 第二, 原住民各族音素接近, 至少
: 在注音音標可共用一組. 不用英字拼音字, 減少
: 認知爭議. 不搭便車, 並不會增加學習負擔, 網
: 友們有些通日韓文的, 看到片假名或韓音標, 隨
: 口就唸出, 不會打架. 原住民自己學自己的音標
: 符號, 絕不會浪費很多時間.
: 這條路, 比台語文創建好走多了, 缺乏文化包袱
: 竟也是一種幸福呢.
: 原住民想站起來, 也要靠自己的勇氣撐起兩腿.
這挺不錯的。可不可以再討論一下南島語共通的一些音韻結構,
並且建議如果要構想南島語的新文字的話,
用哪一類文字系統比較好?
是類假名的音節文字、類字母的音素文字(要單線排列還是像諺文一樣拼成方塊?)、
還是別種……^_^
--
MilchFlasche Studio全新開張!
歷史-文化-社會-足球-生活-情感-語言-資訊-網路-TiddlyWiki
http://milchflasche.byethost31.com/ 有閒來開講!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.140.130
→ saram:目前, 也才在學習各族語言階段(也許從阿美族開始), 想想這麼 10/04 04:18
→ saram:多的族語! 真累. 一定是上帝懲罰蓋巴別塔的人類, 搞出來的東 10/04 04:20
→ saram:西....:) 因為懂得少才商請列位大家共襄盛舉.... 10/04 04:21
→ saram:我想先收集音素整理再說. 這第一步弄不好, 後面就垮了. 10/04 04:23
推 vivaladiva:個人認為目前當務之急是維持南島語的生命 而南島語系要 10/05 00:38
→ vivaladiva:統一文字雖然不是不可能 但據我所知各族差異也蠻大的 10/05 00:39
→ vivaladiva:要不要做、怎麼做應該要先尊重原住民的意見吧! 10/05 00:40
→ saram:所謂統一, 不是文字統一, 是注音符型統一. 至於各族拼出來的 10/05 03:35
→ saram:字詞當然維持原來的族語音了. 一種食才大家都用, 可是個人燒 10/05 03:37
→ saram:出來的菜還是不同. 10/05 03:38
→ saram:注音符要重造, 讓人一看就知道是南島語系文字. 注音符也是文 10/05 03:39
→ saram:字裡的一部份. 除了注音符還有其他虛聲形符. 如中文部首. 10/05 03:40