看板 Language 關於我們 聯絡資訊
在Love Actully(應該是叫做「愛是您,愛是我」吧) 片中英國首相(Hugh Grant)與美國總統(Billy Thornton)在召開記者會時 首相發表的談話當中 提到了英國是偉大的國家,並列舉了一些英國著名的人物: "The country of Shakepear, Churchill, the Beatles, Sean Connery, Harry Potter, David Beckham's right foot. David Beckham's left foot, come to that." 想請問最後的come to that是什麼意思?要怎麼翻比較好? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.35.24.79