看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yoytu (我和你)》之銘言: : Babe, you are my sweet little dream : Bebe, tu eres un sueno pequeno y amable : And it never becomes reality : y no puedes combiarse en una realidad : Just a dream : Solo un sueno. : 麻煩大家幫我看一下有沒有錯誤, : 或者有沒有更好的表達方式! : 謝謝大家賜教囉!!!!!! >"< 我會翻譯其中的含意,不會每個字都翻譯耶 每個字都翻感覺怪怪的 Amor, (用AMOR比較好~跟用英文的BABY差不多,或適用:Preciosa(o)) eres ese dulce sueno mio que nunca se convertira en realidad. un sueno, solamente. 我可能要多看其他的部分才能翻的更好~ 如果翻的不好,請見諒~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.1.190
yoytu:非常謝謝你唷!!!!!^__________^ 11/23 01:24