看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yogar (騎士廚師香吉士)》之銘言: : 1.當我在點餐時 點到該餐廳沒有的東西 侍者跟我說抱歉 : 而我想跟他說"沒關係 或 it's ok"時 用西班牙文該怎麼說呢? : 可以用"de nada"嗎? Est'a bien. Nada. : 2.該怎麼說 we have to go (用在想趕快離開的時候) : 咕狗大神是翻成 tenemos que ir 這樣正確嗎? V'amonos 我們走吧 Tenemos que salir ir是去,但是離開的話我會想到用salir 或是Tenemos que volver a casa 我們該回家了 : 3.維大力那句"it's good to drink?" 用西文該怎麼講呢? : 謝謝各位高手不吝解惑!!! it's good to drink 的中文意思應該怎麼翻....||| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.203.98
epistemie:好喝嗎? 01/04 01:41
Cadi:我們得走了 可以說 tenemos que irnos/nos tenemos que ir 01/07 23:49