作者AEternitas (小七)
看板Language
標題Re: [問題] 義大利文&法文
時間Fri Jan 26 13:06:15 2007
※ 引述《AEternitas (小七)》之銘言:
: 推 XiJun:你有沒有算法文的海外使用人口呢?還有我覺得在歐洲,除了北歐
: → XiJun:和德國荷蘭講英文比較通,其他地區講法文會比較通
坦白說,
我個比較不喜歡以「講這個語言會不會通」來衡量一個語言的價值啦…
如果說「不通」就是沒價值,
繁體中文只有兩千三百萬人在使用,加上香港幾個鳥地方,
那,
我們怎麼跟人家說,要人家在聯合國裡面使用繁體中文?
德國沒有幾個海外殖民地,
大家也不覺得德文沒價值啊…
古希臘文和古拉丁文根本沒有人在說了,
可是很多歐美的中學還是把它們列在必選修的清單裡。
再說,法文的海外使用人口?
魁北克嗎?
布吉納法索還是象牙海岸還是塞內加爾?
大溪地嗎?
有人是為了要去塞內加爾玩才學法文的嗎? -.-+
我自己唸法文系,
很多親戚都說,這是一個愚蠢的決定。
但是法文的價值在波特萊爾,在拿破崙,在韓波,在大仲馬和雨果;
就像德文的價值不在於威廉三世和俾斯麥,
而在於歌德。
英文比美語的價值更高,是因為葉慈和莎士比亞。
我不是說法文比義大利文沒價值,
我只是覺得,比人口,沒有意思。
: 推 epistemie:歐洲許多觀光區是使用法語的
同理。
要說去歐洲觀光的話,英文就已經綽綽有餘了。
: 推 syunnie:另外 德語在東歐它的鄰國裡,比我想像得強勢
: → syunnie:我的波蘭小網友居然告訴我:中學就開始在學校裡學德語了
我是有聽說過,
老一輩的,差不多從 1870 年到 1940 年吧,
在北歐和東歐,從瑞典丹麥到捷克,
母語之外的第一個外語都是德文。
就算現在,南歐和拉美,德/法/西也是他們中學裡的第二外語首選,
不過現在第一外語往往都是英文吧。
美國中學的第一外語(拉丁文和希臘文不算的話)
應該是西班牙文和法文最流行。
法國很多私立幼稚園/小學,也跟我們一樣在流行「雙語環境」…
從小就學英文…
很多法國的爸爸媽媽也很擔心這個英語入侵的現象…
: 推 nah:推 "學過德文後再學法文 會被法文時態搞得該該叫"...
學法文之後再學德文,一樣會被名詞格搞得該該叫咩… ~"~
: 推 stranck:推,很棒的經驗談!對了,俄文也是難學易精啊~(遠目)
俄文…
我學完字母和發音之後,自己覺得很高興,
結果一看到六個格我就打退堂鼓了… +_+
如果要說「世界上純粹以折磨人而聞名的語言」的排行榜,
俄文和中文應該是不分軒輊的…
: 推 Flaeggon:推。但是"鼻化母音的地方,不管學過什麼語言,基本上都沒
: → Flaeggon:什麼用"好像怪怪的,光是閩南語和客家話就有很多鼻化母音
大同意! >"<
不只是鼻化母音,濁子音也是啊。會台語的人很吃香~
可惜我不會…
不過我要抱怨。
我跟我那幾個從里昂來的法國同學聊天的時候,
有一次很自卑地說,呃,我想我的口音(腔調)應該很重吧。
他們就很驚訝地說:
「怎麼可能有人沒有口音呢? o____o!!」
在法文裡,公認的標準音應該是在奧爾良一帶的古皇室音。
其他的巴黎腔、馬賽腔、里昂腔都是有腔調的…
我後來慢慢觀察得到的結論是,
只要說法文的時候,不要有英文腔就好… ^^+
r要彈舌,不可以發閃音…
e accent aigu 不要有 /εi/ 的雙母音…
這樣,其實法國人對口音、南腔北調的,是很包容的。
可是台語不然。
台語只要講得稍稍不道地,就會被人嘲笑、訕罵…
儘管我媽媽、外公外婆都是台灣人,
但是一開口就臉紅、被排斥,後來就怎麼都學不好了。
滿可恥的,會說一堆奇怪的外語,但是不會說台語。
我只能辯解說:
「福佬人對於非我族類的排他性,比任何族群都要高。」
這樣是不是把話題轉到政治上面去了? +_+
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.221.16
推 MilchFlasche:是的。結論這段講這些我覺得不太妥當。 01/26 14:39
→ MilchFlasche:況且你的長輩笑你的腔調,未必能證明全體「排他性」 01/26 14:40
→ MilchFlasche:所以,這個話題我覺得還是不要在這裡談比較好:) 01/26 14:41
→ MilchFlasche:至少我自己就覺得未必是如此啦:p所以這樣講可能對閩 01/26 14:49
→ MilchFlasche:南裔族群也不太公允囉,需要進一步的經驗整理和討論 01/26 14:50
推 inecstasy:之前去西班牙玩認識一位法國的中學英文老師,她說就她自 01/26 16:17
→ inecstasy:己的觀察,公立學校的學生英文程度還蠻普通的..跟西班牙 01/26 16:18
→ inecstasy:差不多。我到西班牙除了馬德里和巴塞隆納,感覺英文還蠻 01/26 16:18
→ inecstasy:不通的@@ 不過聽一個韓國女生說她覺得台灣跟西班牙差不꘠ 01/26 16:19
→ inecstasy:多..她也要比手劃腳XD 推文不知道有沒有離題.. 01/26 16:20
推 coreytsai:比俄語難的語言可多了 巴斯克語 喬治亞語 01/26 20:44
→ coreytsai:烏克蘭語和俄語相似 但多一個格 阿拉伯語也不容易 01/26 20:45
→ coreytsai:個人認為俄語不是難在"格" 而是不規則的重音位置 01/26 20:46
→ coreytsai:會被嘲笑是因為他們覺得你應該要會講流利的閩南語..... 01/26 20:48
推 coreytsai:你套用到任何語言都是一樣的 不單是說閩南語的人 01/26 20:52
推 stranck:推樓上那個俄語重音... 那個語調方面的東西可是要花時間去 01/26 20:54
→ stranck:熟悉。我的俄文老師就有說過,之前帶學生去考外交官, 01/26 20:55
→ stranck:那邊的人就丟一本小孩用的課本給他們,叫他們念, 01/26 20:56
→ stranck:然後就邊聽邊笑,因為重音的地方都不對... 不過還給過 orz 01/26 20:56
推 ddung:推你的語言價值論點!! 01/27 12:05
→ joshualin:不要在這玩省籍情結 01/27 14:38
推 MilchFlasche:↑別那麼兇啦^^; 我相信他只是結論跳太快:p 01/27 15:25
推 Chiwaku:俄語我覺得還好 阿拉伯語目前還是我心中的痛啊 01/27 16:21
→ Chiwaku:英國有濟慈沒錯(葉慈畢竟是愛爾蘭人)但美國有Emily 01/27 16:21
→ Chiwaku:Dickinson啊 她把美語變得好美 01/27 16:22