推 greg0224:怪例句@@ 03/27 21:42
→ wagor:ser表性質,estar表狀態,所在.同位語,即a=b時,用ser."這裡"= 03/28 00:28
→ wagor:"pedro住的地方",這是在說明兩者間的本質關係而非描寫主詞 03/28 00:37
→ wagor:(這裡)的狀態,故用ser.講的白一點,estar通常不會接一個名詞 03/28 00:51
→ wagor:賓語,換言之a=b兩端皆名詞時,大概都用ser. 03/28 01:02
→ wagor:嗯..我突然發現我是在講esto es donde vive Perdo.aqui(副詞 03/28 01:09
→ wagor:)怎麼解釋我再想想.estar seguro de可視為一固定句,主詞一定 03/28 01:10
→ wagor:要是某個人,意思是"確信".ser seguro就是單純的主詞+修飾用 03/28 01:12
→ wagor:的形容詞,可以用ser表性質,estar表狀態.但由於seguro本身有 03/28 01:15
→ wagor:"確定"不變的意思,因此用ser較好. 03/28 01:17
推 yogar:謝謝樓上 03/28 01:59