看板 Language 關於我們 聯絡資訊
原文如下 A card was left with the message, and the visitor may or may not have been received. 字面上的意義我大概可以了解,只是第二句卡在have been 那邊.. 後面不知道接的是pp還是adj? 而且我怎麼翻譯都覺得很奇怪 感覺have been 沒有存在的必要? 不知道有人可以替我解釋一下have been +p.p的用法還有翻譯一下此句嗎?-.- 感激不盡...:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.183.152
stranck:是 pp 啊... (pp 本來就可以用來做 adj,所以這不是問題) 04/24 23:51
stranck:因為看到一張卡片留在那裡,所以知道有人來訪過, 04/24 23:52
stranck:但問題是不知道來訪的人有 / 沒有被接待過,所以要用 may 04/24 23:52
stranck:又因為是過去的事情 (being received),所以要用 04/24 23:53
stranck:may / may not have been received 04/24 23:54
stranck:因為 modal verbs 的過去式通常是 modal verb + have + pp 04/24 23:55
proudszl:謝謝你的解答:) 04/25 08:36