作者ppintw (焦糖小阿姨)
看板Language
標題Re: [問題] 西班牙語的adios是訣別還是再見呢
時間Mon May 7 23:23:35 2007
: ※ 引述《how927 (ho)》之銘言:
: : 請問依下
: : 西班牙語的adios是訣別還是再見呢
: : 我有看到中文解釋是說訣別
: : 可是我查英文字典只是說good bye
: : 訣別跟再見在中文好像意思不太一樣
: : 因為我要幫別人製作畢業光碟
: : 剛好有一首歌 歌名是adios
: : 怕搞錯鬧笑話
根據以前上課印象以及與講西語朋友詢問結果
在西班牙 adios就是平常的再見 但是像在智利等中南美洲西語系國家
確實代表人死去後的訣別之意 所以在不同國家使用adios要注意文化差異
在智利如果使用adios說再見 會被認為是不適當的 甚至會引起誤解喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.242.229
推 missingyu:疑?我在墨西哥用很正常呀~智利就不知道了... 05/07 23:27
推 greenH:我上次超蠢~我用adios打招呼 XD 05/07 23:30
推 louisis:XD 05/08 02:08
推 phyc:我認識Colombia的朋友,他也是告訴我平常再見就可以用了 05/08 05:54
推 phyc:只是他跟我說,更熟一點的朋友或是女生都可以用chao 05/08 05:57
→ Flaeggon:在義大利文用addio有永別、訣別的意思。 05/09 03:25
→ Flaeggon:chao可能是來自義大利文的ciao?? 05/09 03:26
推 InoueKosei:(岔題) 葡文也有Tchau! 拼法不一樣~ 提供參考 05/09 12:32