作者Chiwaku (詩人依賴著月亮)
看板Language
標題Re: 請問 be to
時間Wed May 30 11:14:05 2007
※ 引述《snob2 (ggg)》之銘言:
: 請問一下
: His work deals with the problem.
: 文法並沒錯
: 但意思不對
意思不對?為什麼?
: 應該為
: His work is to deal with problem.
: 在下的問題是
: 什麼時候要用 be to + V
: 想了很久想不通
: 請各位幫忙一下
: 謝謝
這兩句意思不太一樣啊
一個是「他的工作所處理的是這個問題」
一個是「他的工作是要處理這個問題的」
be to V 類似 be designed/set/made/prepared/....... to V
有點接近中文的「是要」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.27.56
推 chenchuhao:第一句文法也不可能對...work不是人...不能deal吧? 05/30 11:41
→ chenchuhao:這比較偏向中式英文XD 05/30 11:41
推 Chiwaku:決不是中式英文 反而是我用的中譯稍有英式中文的味道 05/30 20:31