推 stranck:是啊... 之前我搭捷運的時候,就碰到一個義大利人跟一個會 06/11 05:32
→ stranck:講西班牙文的外國人;義大利人英文不太會講,但會西班牙文 06/11 05:32
→ stranck:另一位外國人就會多一點英文,但不怎麼會義大利文 06/11 05:33
→ stranck:結果他們兩個就靠著那一點點英文,參一點義大利文、西文, 06/11 05:34
→ stranck:就聊得很起勁... 那天我就發現到,其實要溝通,真的不用懂 06/11 05:35
→ stranck:很多... 當然,相較之下,口音就更是小事了 ^ ^ 06/11 05:35
推 DoD:問題是因為義大利文跟西班牙文很接近呀 06/11 05:48
→ DoD:就像上海人遇到蘇州人用很殘破的普通話可以溝通一樣 06/11 05:49
推 stranck:他們溝通的重點還是用英文 06/11 08:06
→ stranck:況且,西班牙文跟義大利文並沒有「很接近」 06/11 08:07
推 coreytsai:義文與西文算很接近 受過高等教育的西班牙人 06/11 23:32
→ coreytsai:能毫不費力讀懂義文 06/11 23:32
推 nakadachi:就算能讀懂 也不見得能聽能說 06/12 04:54
推 stranck: (兩位外國人裡) 那位會說西文的,蠻好學的,對話的時候就 06/12 10:04
推 stranck:一直在問義大利人 一些字用義大利文要怎麼說... 06/12 10:06
→ stranck:所以,看到他們那樣溝通、交流,就覺得,很棒,不是嘛 06/12 10:07