看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《moonraking (trY tO Be easY*)》之銘言: : 1. He studies English every day. : 2. He studies English everyday. : 請問是哪一個對呢? : 查自己everyday應該是形容詞才對,但是看到好幾個都用everyday而不用every day : every day應該是副詞不是,所以應該是句子1.當作時間副詞使用 : 還請大大解惑 : 可以給一下說明跟用法更好 : 感謝 第二句是對的,美國近十幾年來,英文變化及用法都在改變,everyday可當每日的, 亦可當每天,如果你問美國人,他們一定告訴你,我們沒用過every day -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.45.207
LunacyAlma:Then it shouldn't have been found in any dictionary 07/04 00:18
LunacyAlma:話不能說得百分百的滿阿...(茶) 07/04 00:20
LunacyAlma:英文在變是真的,但你你用了"一定"這詞就太滿了 07/04 00:21
bookkeeper:請找個外籍人士問一問就可以驗證我的說法 07/04 00:45
bookkeeper:但非美語系國家的外籍人士,我不敢保證 07/04 00:52
LunacyAlma:我沒說你不對,只是如果真如你說的every day早被廢用 07/04 00:55
LunacyAlma:那不可能有用every day這個詞在書名上的,而把兩個詞 07/04 00:56
LunacyAlma:並在一起列為common errors的更是錯到家不是嗎? 07/04 00:58
bookkeeper: 請告知那本書的書名寫every day 我會專誠問作者是否只 07/04 01:07
bookkeeper:我會專誠問作者是否只把every day當成書名或者別有含意 07/04 01:07
LunacyAlma:其實你只要google關鍵字every day跟everyday就查得到 07/04 01:10
LunacyAlma:也會看到把這兩個詞並列討論,稱之為common error 07/04 01:11
bookkeeper:還有並不是所有的書都是正確的,我也常常犯錯 07/04 01:11
LunacyAlma:一個是sparknotes的分頁,一個是Paul Brains的網站和書 07/04 01:11
LunacyAlma:手上僅有的Longman和Macmillan兩本字典亦有 07/04 01:13
LunacyAlma:http://0rz.tw/a92Nn 呃...2003年的文章還能算數吧? 07/04 01:25
bookkeeper:我有進入Paul Brains網站,但看不到有提到 every dayy 07/04 02:32
bookkeeper:這這個問題, 你能否再詳細告知,我眼花了 07/04 02:33
bookkeeper:看過paul Brian的說法,我只能說現今美語當道,英 07/05 01:03
bookkeeper:英式英文已不如昔,美國當地的 學生也都用everyday, 07/05 01:05
bookkeeper:所以我認同提問者所說的課本答案everyday是對的 07/05 01:06
LunacyAlma:Suit yourself...╮(﹀_﹀)╭ 07/05 02:03
LunacyAlma:CSI 101 Warrick:People walk every day because of 07/05 02:15
LunacyAlma:you--every day. http://0rz.tw/0a2QD (這是劇本) 07/05 02:16
LunacyAlma:而我也只查了這集,還有,不會有任何字典會把every day 07/05 02:17
LunacyAlma:標註成BrE的,如果是正式寫作,不見得所有人都會接受 07/05 02:17
LunacyAlma:即使它再common,也依然還是error,數十年或數百年以後 07/05 02:20
LunacyAlma:可能就會變成正確的吧 07/05 02:21
LunacyAlma:補充:例子太多,所以別再跟我說美國人不用every day了 07/05 12:34
bookkeeper:不知你有沒有想過一個問題,every day並不是時間副詞 07/06 04:03
bookkeeper:而是every 每一個的 day天,也就是每一個天 07/06 04:06
LunacyAlma:我只想問你,你還要堅持美國人不用every day嗎? 07/06 04:19
LunacyAlma:我是指真的當成時間副詞來用喔 07/06 04:19
LunacyAlma:因為語料庫裡面找到不少,所以你絕對不能肯定的說 07/06 04:20
LunacyAlma:1是錯的,因為沒人在用,只有2才是正確的 07/06 04:21
LunacyAlma:如果還是要堅持這點的話,那我不想再講了,根本沒意義 07/06 04:22
LunacyAlma:像CSI劇本裡面的那句,你認為它不是當成時間副詞嗎? 07/06 04:23
LunacyAlma:這就是為什麼我一開始不是說你錯,而是說你不能把話說 07/06 04:24
LunacyAlma:太滿 07/06 04:25
bookkeeper:還是這麼認為,因為我打電話回美國問過兩個學生及 07/06 04:35
bookkeeper:一個老師,也把Paul Brian的說法告知,他們都這樣回答我, 07/06 04:36
bookkeeper:他們已經習慣這樣書寫,而且沒人敢說everyday不是副詞 07/06 04:36
bookkeeper:every day就是副詞,總而言之,感謝你讓我增加見解 07/06 04:36
LunacyAlma:every day當然不一定是副詞,你得看他擺的位置阿..=.= 07/06 04:41