推 LunacyAlma:Then it shouldn't have been found in any dictionary 07/04 00:18
→ LunacyAlma:話不能說得百分百的滿阿...(茶) 07/04 00:20
→ LunacyAlma:英文在變是真的,但你你用了"一定"這詞就太滿了 07/04 00:21
推 bookkeeper:請找個外籍人士問一問就可以驗證我的說法 07/04 00:45
推 bookkeeper:但非美語系國家的外籍人士,我不敢保證 07/04 00:52
推 LunacyAlma:我沒說你不對,只是如果真如你說的every day早被廢用 07/04 00:55
→ LunacyAlma:那不可能有用every day這個詞在書名上的,而把兩個詞 07/04 00:56
→ LunacyAlma:並在一起列為common errors的更是錯到家不是嗎? 07/04 00:58
推 bookkeeper: 請告知那本書的書名寫every day 我會專誠問作者是否只 07/04 01:07
→ bookkeeper:我會專誠問作者是否只把every day當成書名或者別有含意 07/04 01:07
推 LunacyAlma:其實你只要google關鍵字every day跟everyday就查得到 07/04 01:10
→ LunacyAlma:也會看到把這兩個詞並列討論,稱之為common error 07/04 01:11
推 bookkeeper:還有並不是所有的書都是正確的,我也常常犯錯 07/04 01:11
→ LunacyAlma:一個是sparknotes的分頁,一個是Paul Brains的網站和書 07/04 01:11
→ LunacyAlma:手上僅有的Longman和Macmillan兩本字典亦有 07/04 01:13
推 bookkeeper:我有進入Paul Brains網站,但看不到有提到 every dayy 07/04 02:32
→ bookkeeper:這這個問題, 你能否再詳細告知,我眼花了 07/04 02:33
--
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@我ㄉ紅貴賓*MINA~http://photo.xuite.net/hsiaolan82 @
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.24.169
推 LunacyAlma:幾年前曾經聽過有某版教科書把"It sucks"編入教材裡面 07/04 12:00
→ LunacyAlma:當時就覺得不是很妥當了,後來有沒有改不清楚 07/04 12:01
→ LunacyAlma:也看過There is/There are的文法爭議,總之,現在課本 07/04 12:01
→ LunacyAlma:的文法真的很雜亂,正式書寫和口語不分 07/04 12:02
推 Chiwaku:go那個仍然有其語法 go的其他語法變化都不能直接加V 07/04 19:46
→ Chiwaku:比如說我可以說 Go get some water! 07/04 19:46
→ Chiwaku:但不能說 *Peter went get some water 07/04 19:46
推 moonraking:根據d大給的朗文線上字典 everyday是形容詞沒錯 07/05 12:04