批踢踢實業坊
›
看板
Language
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
tacnew (沒有)
看板
Language
標題
[翻譯] 請問一個簡單的句子
時間
Fri Jul 20 17:14:09 2007
There's nothing you can do that can't be done. 我看網路上是翻譯成"沒有什麼你做不到的事情" 請問有翻錯嗎?? 我英文是很差... 但我感覺應該要翻成"你做不到的事情,不一定無解" 可以請可以請版友解釋一下這句子的結構嗎?? 謝謝!! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.196.112
推
Asvaghosa
: 沒有甚麼你能作而不能完成的
07/23 13:57