看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《StarEyed (StarEyed)》之銘言: : 如題 : peach 唸起來像beach 個人研判應該是法國人 因為法文的p與英文的p差別就在於法文p沒有aspirated, 而英文p在音節首時需aspirated, 故法文p聽起來像英文b : -on 結尾的字 鼻音都很重 : 請問這可能是哪一國人念的英文呢~ 法文-on合起來唸一個音節,[o~]的鼻化程度很重, 英文雖然在nasal consonant (即/n/)之前的母音常常nasalized (鼻音化), 但是鼻音的程度仍不及法文的鼻音, 法文是天生就"鼻"了,英文是受到後面子音的後天影響. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.144.241
astonishing:我也覺得像法國人的腔 08/20 06:43
nakadachi:但我的老師(法國人 腔調非常重)卻沒這問題 08/20 06:45
stranck:我相信樓上那個是因為,他是教外語的老師, 08/20 09:19
stranck:英文發音不會差太遠是基本的。 08/20 09:20
miguelie:我也覺得是法國人 但法國人英語發音佳的也大有人在 08/20 18:44
stranck:判斷是不是法國人,還有幾個常見的特點可以參考: 08/20 18:47
stranck:1. 他們發母音都發得比較 "緊" 08/20 18:47
stranck:2. 通常都不會發 dark l, 像是 pssible 的 -ble, 08/20 18:48
stranck: 會發得像 uh 後接個 clear l 08/20 18:48
stranck:3. (少數) voiced 的 th 音發成 z,像是 they -> zay 08/20 18:49