看板 Language 關於我們 聯絡資訊
查了字典跟維基百科 這個字Solidarity是從波蘭發展出的工會團結組織的意思 但是在一篇文章中用了這個字 而且是指家庭的Solidarity 與國家的Solidarity 覺得翻成「家庭的團結工會」實在很奇怪 請高手幫幫忙 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.69.98
cgkm:作「團結力」解。 10/01 12:05