看板 Language 關於我們 聯絡資訊
因為語言板上高手如雲 所以想請教一下大家 : ※ 引述《Asvaghosa (葉)》之銘言: : 在古早時代印歐語系的人名比較偏重名 也有父母親自己造名字的習慣 : (我指得是名字具有意含)ex:pericles(阿榮) 我男朋友的名字是Periklis Akritidis 他想要取個中文名 可是我真的想了好久不知道該幫他取什麼名字 大家可以建議一下一些好名字嗎? 謝謝 :) (當然小名可以叫他阿榮啦... 我去買一罐鐵牛運功散給他吃好了!! XD ) : siddhartha(阿勝), : cleopatra(阿爹心頭肉), : vladimir(慈悲的王者?), : asvaghosa(六馬仰秣?); : 現在大部份的印歐語國家這個傾向轉移到姓氏上; 我想請問是否還有民族 : 保有這樣的習慣? -- 很多人問我為什麼叫做quasivitric? 有些人看出是quasi + vitric "類琉璃" 但是他們並不明白 易碎的是我的靈魂 而我的情感總是透明 不能隱瞞 http://www.wretch.cc/album/quasivitric -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.12.246
Asvaghosa:pericles: peri-cles: surrounded by glory 11/03 11:06
quasivitric:可以幫忙建議個中文名嗎 謝謝 >///< 11/04 00:27
xhoques:取中文名不就自己高興就好了嗎?XD 11/04 20:54
xhoques:分別用名和姓的開頭音找相近字? 11/04 20:55
quasivitric:想要有個讀音, 意義兼具的美麗中文名... 11/04 22:43
quasivitric:可是我的語文能力真的挺差 /.\ 11/04 22:44