看板 Language 關於我們 聯絡資訊
最近開始發現, 自己說中文的語法,有時候還蠻怪的 ... 而且應該是開始好幾年了,至少。 而我是最近才開始醒覺到的 ... 有時候,講完一句中文,會愣過來,反問自己:「我剛剛說的是什麼東西?」 因為現在在香港念書,主要都講廣東話, 先舉一些粵語的例子好了 ... 像媽剛剛問我待會兒有沒有要出去, 我就回答說: (粵語)「出去食野了我」 (出去吃東西吧我) 有時候,問同學問題: 「覺得點呢你」 (覺得怎樣呢你) 「去邊啊你」 (去哪裡啊你) 當然, 在台灣,講國語的時候也會不小心 ... 像是 ... 「要吃什麼你」 「在想啊我」 「超爽的我」(我超爽的) 「那本 (書) 不錯耶,我覺得」 「看電影吧,我覺得」 「去看電影吧我們」 「可能會去吃東西吧我」 ... 有時候,真的就會停住,想說,我剛剛是說了啥了 ... @__@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.10.40.209 ※ 編輯: stranck 來自: 61.10.40.209 (12/05 13:03)
jnsn:我也會有這種情況耶...但是我不會講廣東話,個人是覺得跟英文 12/05 16:38
jnsn:講話習慣有關 12/05 16:39
BAAE:我也覺得是英文影響 我也常把時間放在最後面講@@ 12/05 21:37
Chiwaku:performance 的問題啊 不過也可能是粵語的影響 12/05 23:14
Chiwaku:英語不能這樣說話吧 12/05 23:14
※ 編輯: stranck 來自: 61.10.40.209 (12/05 23:18)
stranck:那我的粵語看來也是被粵語影響到了 ?? XDD 12/05 23:51
sucki:中文本來就怎麼說都可以 12/06 12:19
comweb:老師說中文變爛外文就變強~~ 12/11 01:21
vvoyage:日文.....Orz 有時候會把東西放前面 時間什麼都放後面 12/11 21:16
stranck:今天跟媽聊的時候,就說「我買了吃的了,剛剛」 12/11 22:43